[问题] 中职的球衣为什么要用英文?

楼主: DDDDDDD (七地菩萨富楼那)   2014-10-30 13:55:57
我偶尔会看一下电视转播
因为不常看,只认识一些明星球员.
结果看到一堆球衣都是写英文,看了也不知道他们是谁...
为什么中职在台湾的比赛,球衣要用英文?
是不是为了方便让外国球探挖角? 可以赚转队费?
作者: jack1021g (JiNa)   2014-10-30 13:56:00
怕你看不懂中文
楼主: DDDDDDD (七地菩萨富楼那)   2014-10-30 13:56:00
中文我看得懂啦
作者: gcg94668 (孙悟饭)   2014-10-30 13:57:00
因为用中文的都转卖或解散了
作者: TllDA (踢打)   2014-10-30 13:57:00
你发文就发文 用什么英文
作者: nakayamayyt (中山)   2014-10-30 13:57:00
兄弟义大统一就写中文
作者: yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)   2014-10-30 13:57:00
你没看过日职对不对
作者: kimkenxxx (天天狒狒)   2014-10-30 13:57:00
就某一队以为用英文姓很潮阿
作者: Mauvaiskw (.人.)   2014-10-30 13:58:00
原住民正名吧
楼主: DDDDDDD (七地菩萨富楼那)   2014-10-30 13:58:00
我没看过日职呀
作者: cobrasgo (人鱼线变成鲔鱼线,超帅)   2014-10-30 13:58:00
距确美感
作者: genesys570 (<( ̄︶ ̄)>那模厉害~)   2014-10-30 13:59:00
比较潮
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2014-10-30 13:59:00
希望 LM 可以推客语发音、闽南语发音球衣XD
作者: scimonster (紫色的初夏)   2014-10-30 13:59:00
日职用英文超怪的......
作者: belleb05588 (Chitanda Eru)   2014-10-30 13:59:00
用英文有什么问题吗?
楼主: DDDDDDD (七地菩萨富楼那)   2014-10-30 14:00:00
球员也需要知名度吧? 用中文的效果不是比较好吗?
作者: WeAntiTVBS   2014-10-30 14:00:00
客语发音、闽南语发音球衣.....联盟应该不会同意.....球员名字依照规定只能使用中文 英文 原住民母语姓名..
作者: hu610346 (新莊王拍融)   2014-10-30 14:00:00
那你签名档用什么英文 奇怪欸
作者: scimonster (紫色的初夏)   2014-10-30 14:01:00
客场用英文OK 算是另一套球衣
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:01:00
你这样LM明年会多一场中文趴 很不方便
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2014-10-30 14:01:00
@WeAntiTVBS 感谢解释,我还真不知道规定不行Orz
作者: linchw (james)   2014-10-30 14:01:00
你签名档干麻用英文? 你护照干麻用英文?
作者: zhutou (zhutou)   2014-10-30 14:01:00
英文字体比较好做设计吧 日韩也都用英文
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:02:00
等一下做一件"那米哥" 吓死你
作者: WeAntiTVBS   2014-10-30 14:02:00
我也是猜这样的啦 毕竟没看过联盟规章谁也说不准阿
作者: evildewk (鲁西恩)   2014-10-30 14:03:00
假掰阿
作者: cooldidi500 (跟我ㄧ起蒙马眼)   2014-10-30 14:03:00
TML就用过英文名球衣
作者: albertlaw (围住巴士照个象)   2014-10-30 14:04:00
韩职明明背后名字都用韩文 连洋将都一样
楼主: DDDDDDD (七地菩萨富楼那)   2014-10-30 14:04:00
希望明年可以都用中文 我英文超烂...
作者: freezee (就让我 拼一次!)   2014-10-30 14:04:00
住海边的人还真是多
作者: gadgets (小玩意儿)   2014-10-30 14:05:00
笔划简单比较好设计
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:05:00
那时候彭政闵穿的就是HIATI的闽南语发音球衣 可惜没打成
作者: albertlaw (围住巴士照个象)   2014-10-30 14:06:00
兄弟象早期出过英文名字球衣 后来那件赛车球衣也用英
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:07:00
作者: elong (人只是需要被需要)   2014-10-30 14:07:00
俊国多棒 直接绣"台中"
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 14:07:00
日职不是也用英文 = ="
作者: amop (amop)   2014-10-30 14:08:00
从我的安左送
作者: pika152 (起司头棕裤裤)   2014-10-30 14:08:00
比起这个,更不喜欢洋将名硬要翻成中文,甚至是改名
作者: skvis (乳房观察家)   2014-10-30 14:09:00
洋将登录好像一定要一个中文名
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:09:00
中文其实蛮好设计的球团不动脑而已 一方面是受限于用企业冠名所以直接沿用企业CIS的标准字体
作者: WeAntiTVBS   2014-10-30 14:10:00
又要想起以前拿洋将名称来推销产品的那个年代
作者: ksk0516 (ksk0516)   2014-10-30 14:10:00
你ID干嘛用英文
作者: jack1021g (JiNa)   2014-10-30 14:10:00
送 从 我的 安卓
作者: Mauvaiskw (.人.)   2014-10-30 14:11:00
农药牌投手
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 14:11:00
像统一跟义大 基本上就跟统一集团还有义大世界一样
作者: amop (amop)   2014-10-30 14:13:00
jack大的英翻中比我厉害……
作者: Chia2323 (Chia2323)   2014-10-30 14:16:00
人家企业名就英文啊 奇怪耶
作者: krajicek (回忆比真实精彩)   2014-10-30 14:16:00
以前俊国还有台中球衣
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-30 14:21:00
日职那不叫英文 是罗马拼音 发音就不一样了
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2014-10-30 14:22:00
日职叫做罗马拼音不是英文
作者: piggreat (朱)   2014-10-30 14:26:00
↑那巨人的球衣是.......??
作者: hsiawenc (公司有法务,如有一宝)   2014-10-30 14:26:00
结果LM的每一位都变成了奈米哥
作者: aiur313 (小帅喵)   2014-10-30 14:27:00
比较好奇如果GG佐藤来台湾 球衣怎么写
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-30 14:28:00
巨人的球衣?? 现在不是在说球衣后面的名字吗
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2014-10-30 14:28:00
他是问背后的选手名啊又不是前面的队名
作者: evaras (牛排)   2014-10-30 14:28:00
你ID也是英文呀
作者: piggreat (朱)   2014-10-30 14:29:00
喔喔喔!!!!SORRY~~~我看错了!!!!!
作者: monster0407 (shadowmonster =)   2014-10-30 14:40:00
英文只有26个字母比较容易有完整的字体设计
作者: playerhuang (家伙)   2014-10-30 14:44:00
路上我还真超少看到绣中文名的棒篮球商品
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 14:44:00
日职那不叫英文? XDDDDDDDDDDDDD那CHIEN-MING WANG是不是英文 还是只是拼音?
作者: playerhuang (家伙)   2014-10-30 14:45:00
英文就很常见 出背后中文名的原po会买吗
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 14:45:00
如果不是英文 那就表示美国大联盟也不是英文
作者: YouthSouth (xenitis)   2014-10-30 14:46:00
球员背后写英文只有LM的假日球衣吧 其他全都是中文啊背后中文名的实战球衣 猿队卖得还行喔 XD
作者: ohiyohuang (喔嗨唷)   2014-10-30 14:47:00
因为可以让两个 C.M. Wang 上场扰乱对方
作者: ji31g42go61 (谁是我)   2014-10-30 14:49:00
许铭J/表示:
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 14:49:00
用英文字母拼出来的就是英文田中将大-日文) 田中将大-中文) Masahiro Tanaka-英文
作者: wwewcwwwf (桃園吳彥祖)   2014-10-30 14:52:00
出草书中文球衣啦!!!行书也行
作者: a25172366 (Ei)   2014-10-30 14:53:00
确实罗马拼音跟英文不大一样,比较像我们的ㄅㄆㄇㄈ
作者: yukiss (被缝108针的小球~~~)   2014-10-30 14:54:00
那不是英文字母 而是罗马字母拼成的外译姓名丶不是英文名
作者: blacklittle (傻黑)   2014-10-30 14:55:00
日文汉字 看到不一定会念 用拼音合理啦
作者: yukiss (被缝108针的小球~~~)   2014-10-30 14:56:00
字丶汉拼丶通用丶客语丶粤语丶威妥玛丶POJ丶台罗都是罗马拼音
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 14:58:00
那个就是英文名 护照上也是这么拼的非英语系的国家 护照名字上一定有个英文的对照名不管那个名字是用什么规则产生的 那就是English Name
作者: anoreader   2014-10-30 14:59:00
softbank?这不是英文吗?
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2014-10-30 15:00:00
日本就是用拼音 台湾除了拼音外可能还会自己另外取名
作者: soragve86 (面面)   2014-10-30 15:01:00
多看平日中职比赛你就懂了,只有几位用原住名拼音
作者: FG355077 (帅气仁甫哥)   2014-10-30 15:05:00
有种签名档就改成"朕发废文,来自安卓"
作者: hhgot (ogison)   2014-10-30 15:10:00
我记得分主客场不是?
作者: anoreader   2014-10-30 15:12:00
原po陆生厚? 对岸研讨会议还会抗议学者为啥不用中文跟抗议港籍学者不讲中文及中文发表 住海边...
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-30 15:14:00
那是用英文来拼出日文啊 这样不能叫英文名吧
作者: anoreader   2014-10-30 15:17:00
那克林顿 斯宾诺莎 是英文跟德文吗?
作者: ILLwill (illwill)   2014-10-30 15:17:00
靠靠 Cao Cao
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-30 15:18:00
严格说那是拉丁字母 而不是英文字母
作者: lions402 (...)   2014-10-30 15:19:00
那不是英文,像这种拼音就事是把原本的语言发音转换成
作者: anoreader   2014-10-30 15:19:00
不管不是中式姓名或是译名 但不能否认它就是活生生中文
作者: lions402 (...)   2014-10-30 15:20:00
拉丁字母来拼而已 跟英文无关
作者: aalittle (a little)   2014-10-30 15:21:00
中职的原住名拼音英文音译名,联盟也有相关规定,不是球员说想这样用这能这样用,之前张泰山就被打枪过更正一下,张泰山是球衣想用汉字注册母语姓名被打枪" target="_blank" rel="nofollow">
中职联盟会看你身份证有没有去登记相关原住民姓名而让不是想要怎么用就怎么用
作者: ILLwill (illwill)   2014-10-30 15:29:00
其实根本不用计较这么多,应该让球员自由发挥用什么语言都可以
作者: mobley2005 (1995年 我们在机场的车站)   2014-10-30 15:31:00
中文球衣超丑完全不想买 LM假日版好看
作者: aalittle (a little)   2014-10-30 15:32:00
中职在这方面确实相对于日职严格,不随便给你用登录名
作者: peachheart (^^)   2014-10-30 15:34:00
写中文名字你看了也不认识阿 还不是看了就忘
作者: ashin0226 (伤心的人别听慢歌)   2014-10-30 15:46:00
英文字比较好看,日职球衣都设计英文字
作者: hsnublue (不路)   2014-10-30 15:51:00
谁说用英文字母拼出来就是英文.....
作者: kuovsphy (狂热棒球迷)   2014-10-30 16:10:00
如果洋将球衣绣英文字母 到时又靠北说不知道谁是谁?中职四队就只有LM洋将名字翻译得最到位统一的阿泰算最资深了有的洋将名字翻译很不按牌理出牌
作者: qoo2002s   2014-10-30 16:23:00
日本本来就很爱用英文
作者: aalittle (a little)   2014-10-30 16:37:00
洋将的中文译名不全然是翻译决定的,像义大去年一堆克字辈,并不是翻译只会克克克 " target="_blank" rel="nofollow">
而是高层授意的
作者: VVizZ (我很穷)   2014-10-30 17:10:00
不能用汉字母语登录很奇怪 身分证都可以了中职还是太保守 应该随便人家爱用什么登录都可以只要是标准字型编码能上字幕就好
作者: kimchimars (kimchimars)   2014-10-30 17:54:00
罗马字不等于英文字,某几楼别自己知道不多嘲笑别人另推放宽登录名,MLB跟NPB都可以不用本名。洋将登录必取中文名有其必要,相当于NPB片假名和KBO谚文拼写外来语。毕竟中职球迷不全懂外文。另外护照上没有写English Name喔,回去看三遍。
作者: anoreader   2014-10-30 19:27:00
护照那个就是英语字母来拼中文别跳了~去看一下领事局另外罗马字母话那为啥德语法语字母为啥不使用?非Eng. Name不等于不使用英语来拼音好吗?否则发音规何必使用英语系统? 同型字母比照德法发音不是更规律?就英语就是强势语言啊~承认有使用它来拼英又没啥?同理使用"日文"跟"韩文"或中文同声字翻译结果就是日文韩文中文不是吗?至于是不是原native原生字汇应该大家不是争论这个吧?至于要战 罗马拼音、威式拼音或者拼音系统那是另问题
作者: wjs19 (冏毛男)   2014-10-30 21:38:00
同意楼上,看到思宾诺莎的时侯我吓到了,还以为会说出“我们都在棒球之中XD”
作者: aalittle (a little)   2014-10-30 23:18:00
VVizZ误会了,联盟不给泰山那样登录,不是不能用汉字母语登录,而是泰山的身份证没有改汉字母语,他身份证还是用张泰山然后并列原民罗马拼音Adi Masiao,所以球衣才不给用,如果他身份证是登记阿帝马绍,那球衣就可以这样用#1HL9N9Up (Lions) 可参考我这篇有原住民身份证登录差异
作者: blacktom (泉)   2014-10-31 11:56:00
印中文很怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com