[翻译] 台湾强烈要求下田中紧急参战

楼主: ayutakako (时雨骤降于安土)   2013-11-08 09:49:55
一篇就算了,连两篇翻译都有点让人误会的可能
所以就来翻一下其中一篇
http://www.sponichi.co.jp/baseball/news/2013/11/08/kiji/K20131108006969360.html
マー君アジアSに紧急参戦 台湾侧から热烈オファー
马君紧急参战亚职 主因为台湾方面强烈的请求
 今季チームを日本一に导いた楽天の田中将大投手(25)が、15日に台湾で开幕す
るアジアシリーズに紧急参戦することになった。7日、星野仙一监督(66)が明かし
た。当初は、今月中旬から千叶県内でオーバーホールする予定だったが、同投手の参加
を热望する台湾侧の意向をくみ、急きょ参加が决まった。今季すでに3度、胴上げ投手
となっているが、アジアシリーズ优胜が决まる场面で、4度目のサプライズがあるかも
しれない。
7日,星野仙一监督表示,本季带领球队拿到日本一的田中将大投手,将临时决定参加
15号在台湾开幕的亚洲职棒大赛。当初田中本来预定在本月中旬于千叶县内进行季后的
仪器检查及休养,不过球团方面采纳台湾方面强烈要求田中参加的意向,临时决定其参
赛。本季已三次担纲终结重要赛事最后一个出局数的这位投手,或许在亚职即将优胜的
场合也会第四度惊喜出场。
 もはや田中は日本だけではなく、アジアの“英雄”だ。この日、アジアシリーズの直
前合宿を行う冈山・仓敷に入った星野监督は“田中を(台湾に)连れていくよ。本人に
も伝えた。台湾でもかなり有名になっているし、连れていかないわけにはいかん”と明
かした。
田中已不只是日本的英雄而是亚洲的英雄。本日展开亚职进军前合同练习而前进冈山
县仓敷市的星野监督直言"我会带他过去哦。这件事也向他本人说过了。他在台湾现在也
有相当的名气,既然如此不带他过去实在说不过去。"
 当初は激闘による疲労を考虑され、田中は今月11日から20日ごろまで、千叶県内
の施设で毎年恒例のオーバーホールを行う予定だった。今回のアジアシリーズの参加メ
ンバーにも入っておらず、星野监督も“シーズンで働かなかった选手が顽张ってほしい
な”と田中を笔头に美马、ベテランの松井らを台湾には连れていかない方针を示してい
た。
当初因为顾及高张力的比赛所造成的疲劳,田中本来预定在本月11~20号左右将在
千叶县内的医疗设施进行每年固定的季后检查。所以本次亚职也没有列入参赛名单内。
星野监督当初也是表示"我比较希望在季中没什么打到的选手努力一点",既定的方针是
以田中为首,包括美马还有老将松井等人都不会带至台湾。
 ところが星野监督の中日时代の爱弟子で现在、中华职业棒球大连盟(CPBL)の主
席顾问・郭源治(カクゲンジ)氏をはじめ、台湾球界から田中の参加を望む热烈なオフ
ァーが杀到。この日も台湾代表の吕明赐(ルーミンスー)监督が“160球を投げた次
の日に投げるんだから想像を超えている。普通の选手はできない。台湾のファンも来て
くれるのを楽しみにしている。私自身、目の前で见てみたい”と参加を热望した。こう
した周囲の声を受け、田中を特别に远征メンバーに加えるという苦渋の决断を下した。
不过星野监督在担任中日监督时的爱将,现担任中职首席顾问的郭源治为首,台湾球界
热切表示希望田中参赛的意向。本日台湾代表队的吕明赐总教练也表示"投了160球隔天
居然还能投这实在是超乎人的想像。一位普通的选手是不可能的。台湾的球迷绝对
也很期待他能来。而我自己也想亲眼看看",同样强烈表达希望其参加的意向。听到
这些周围的声音,星野监督也不得不下了将其列入远征名单的痛苦决定。
 田中は9月26日の西武戦(西武ドーム)は、1点リードの9回を缔めて球団创设9
年目での初优胜に导いた。ロッテとのCSファイナルS第4戦(Kスタ宫城)でも、见
事に最终回を缔めて胴上げ投手。日本シリーズでも第6戦で160球を投げながら、翌
日の第7戦の9回に登板。今年3度目の胴上げ投手となった。そんな田中の狮子奋迅の
活跃ぶりは、台湾の野球ファンにも広く知られている。
田中在9/26对战西武(西武巨蛋)一战中,以一分领先的九局上场关门,带领球队拿到
创团第九年第一次的洋联冠军。和罗德对战的CS决赛第四战也成功地将最后一局关门成功
担任最后一任投手。日本一的决战更是在第六战投了160球后,隔天第七战的九局又上场,
成为本季第三次的关门投手。这些田中怒涛般的活跃事蹟,在台湾的球迷间也广为人知。
 5日に治疗のためKスタ宫城を访れた际には“とにかくホッとしている。今年はWB
Cも含めてシーズンが长かった”と柔和な表情で振り返っていた。日本シリーズ终了を
一区切りとしていた右腕にとって、再びアジアシリーズで“スイッチ”を入れて登板す
ることは容易ではなく负担も大きい。疲労回复が最优先事项でもあり、田中の台湾入り
を决めた星野监督もこの日“试合は投げさせない”と明言した。しかし、そこは规格外
の男。日本シリーズ第7戦では自ら志愿し、谁もが予想しなかったマウンドに立った。
アジアシリーズ优胜が悬かる场面が来たら、再びサプライズ登板する可能性もある。
五日为了进行治疗而造访乐天主场时,田中本身也用轻松的表情回顾本季,表示"
真是终于松了口气,这个球在包含WBC在内真是漫长啊。" 对这位本来要用日本一决战
当作一个分水岭的右投而言,又要在亚职开启开关登板不仅不容易而且负担也相当大。
决定带上田中的星野监督也在这天明言"不会让他上场投",一切以恢复疲劳为最优先项
目。不过,这个投手可不是一般的投手。像在日本一系列战的第七战,也是在谁都没料
想到的情况下自己志愿上去投。要是关系到亚职优胜的场合到来,也有可能再次惊喜
登板。
 すでに米国では、今オフに田中がポスティング・システム(入札制度)を利用した场
合に入札额の高腾を予想するなど“TANAKA”の话题で沸腾している。一足先に台
湾で“田中フィーバー”が起こるかもしれない。
在美国,要是田中利用入札制度时,预计会有惊人的投标金额的同时,本季季后关于
"TANAKA"的话题已经喧腾一时。在这之前,或许早一步在台湾会先掀起田中旋风也说
不定。
作者: Intelnet   2013-11-08 09:52:00
大郭快叫星野带锐来台
作者: tina1007 (L'appernti sorcier)   2013-11-08 09:52:00
那锐呢....
楼主: ayutakako (时雨骤降于安土)   2013-11-08 09:55:00
我自己翻完才想到我干嘛标题用新闻...批币只有25
作者: theropod (theropod)   2013-11-08 09:56:00
锐:台湾好恐怖,别害我
作者: SatoTakuma (鍵盤評論家)   2013-11-08 09:58:00
感觉冠军赛上来救援的机会很大
作者: yeyagami ( )   2013-11-08 10:00:00
标题会影响p币? 狮子变成怒涛?
作者: elong (人只是需要被需要)   2013-11-08 10:03:00
标题不影响p币啊
作者: beek (让我们的心得着满足~☆☆)   2013-11-08 10:05:00
台湾教练要是这么操选手,早被酸爆了
楼主: ayutakako (时雨骤降于安土)   2013-11-08 10:09:00
要是一开始文章分类选新闻,就固定只有25批币
楼主: ayutakako (时雨骤降于安土)   2013-11-08 10:11:00
狮子奋迅中文好像没有(也可能是我国文程度太差)才另翻的
作者: ethanptt (before the midnight)   2013-11-08 10:17:00
田中表示:听说旅台就是神..........
作者: moonmaker (Waiting Molina)   2013-11-08 10:30:00
大郭关系真好叫白云上来打
作者: sleeeve (赴美留学的日子...)   2013-11-08 10:30:00
田中将大要来会会台湾高桥由伸 - 潘武雄
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2013-11-08 10:40:00
田中蠢了星野疯了
作者: cocount (㊣看热闹的乡民㊣)   2013-11-08 11:00:00
彰化田中将大准备好了
作者: dick5566 (熊与熊雨下蚀致铟哯)   2013-11-08 11:35:00
反观陈蒂
作者: remprogress (rpg)   2013-11-08 11:37:00
能在台湾看到他投球真好
作者: deathsong (智瑟和鸣)   2013-11-08 11:51:00
星野知道他的名气是怎么来的吗xddd
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2013-11-08 11:52:00
面店老板的面子
作者: poplc   2013-11-08 13:11:00
原po拍拍,我也有翻译了半天,结果p币只有25,你现在说我才知道原因

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com