[新闻] 俄国芙蓉航空 降落不用煞车

楼主: GaryMatthews (G公*)   2023-08-05 01:32:13
https://onemileatatime.com/news/aeroflot-flying-planes-without-brakes/

根据莫斯科日报报导 俄国国营的芙蓉航空(Aeroflot)将旗下的九台客机的煞车停用 其中包
括 B777 A320 A321 A330等等
原因是乌俄战争导致的禁运 无法取得这些波音或空客生产的飞机零件
因此这些飞机着陆时 得完全仰赖反推力装置作一个减速的动作

该公司飞航部门已经发出通知警告受影响的机队“在溼滑跑道进行横风着陆时 小心滑出跑?

吃草”

自从乌俄战争爆发 芙蓉航空的机队的妥善率每况愈下 常态性的把飞机送去难兄难弟的伊朗
维修 甚至要求员工隐瞒工安事件等 导致许多飞航安全的隐忧逐一浮现
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-05 01:37:00
芙蓉航空?你用翻译软件也看一下翻成什么鬼东西好吗
作者: vhygdih (ATJ)   2023-08-05 02:06:00
淘宝买不就有了XD
作者: fman (fman)   2023-08-05 02:49:00
我也想说什么时候有芙蓉航空这间新航空公司...
作者: AuroraSky (长烟一空 皓月千里)   2023-08-05 03:19:00
害我还在期待看到尾翼有画朵芙蓉花的飞机
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-05 09:37:00
芙蓉航空?你用翻译软件也看一下翻成什么鬼东西好吗
作者: vhygdih (ATJ)   2023-08-05 10:06:00
淘宝买不就有了XD
作者: fman (fman)   2023-08-05 10:49:00
我也想说什么时候有芙蓉航空这间新航空公司...
作者: AuroraSky (长烟一空 皓月千里)   2023-08-05 11:19:00
害我还在期待看到尾翼有画朵芙蓉花的飞机
作者: klementhsu (klementhsu2000)   2023-08-06 02:58:00
Aeroflot翻成芙蓉航空 这架新闻可以收了这家
作者: Kazamatsuri (专业领队)   2023-08-06 03:12:00
网址是英文 中文应该是原PO自己翻的吧? 科科
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2023-08-06 03:17:00
俄航那么有名也不知道?
作者: CORSA (重型爬行兽)   2023-08-06 04:04:00
天津厂的零件运过去应该没很难
作者: klementhsu (klementhsu2000)   2023-08-05 18:58:00
Aeroflot翻成芙蓉航空 这架新闻可以收了这家
作者: Kazamatsuri (专业领队)   2023-08-05 19:12:00
网址是英文 中文应该是原PO自己翻的吧? 科科
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2023-08-05 19:17:00
俄航那么有名也不知道?
作者: CORSA (重型爬行兽)   2023-08-05 20:04:00
天津厂的零件运过去应该没很难
作者: imprezasti (科科)   2023-08-05 22:16:00
某id的小号吧...
作者: airflow (享受压力)   2023-08-05 22:41:00
德航可以叫汉莎,所以俄航可以叫芙蓉?
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-05 23:20:00
Hansa在中文常常翻译成汉莎,德国汉莎航空才是全名Flot是舰队的意思,俄罗斯人也不会想舰队变成芙蓉
作者: sandiegopadr (???)   2023-08-06 01:59:00
https://0rz.tw/JISTO俄国官媒都称为俄航了自创翻译还那么凶根本自己示范何谓优越感XDhttps://0rz.tw/JISTO
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-06 02:22:00
被笑无知..不是默默删文..反而是开始乱咬人应该把本文转回去OMAAT让美国人笑一笑台湾人多无知把舰队翻成芙蓉还在狡辩..俄语的flot发音跟芙蓉差超远的狡辩用音译..那Aero怎么又不是音译了..自助餐好吃吗公开耍蠢就不要怕别人笑Aeroflot的官方正式中文名称叫"俄罗斯国际航空"官网就找的到的名称..自己乱翻还见笑转生气
作者: Cedef (破)   2023-08-06 08:40:00
跟外语能力无关 这是简单查证的基本能力 这里还是航空版 这种基本错误的确大家都会炸锅
作者: sandiegopadr (???)   2023-08-06 09:11:00
Aeroflot=俄航跟大本营战报有啥关系 不要偷换概念原本没要嘘的但看你的态度求仁得仁我就嘘了 还嘘到第二次呢
作者: xvited945 (sk0k0)   2023-08-06 09:24:00
名称问题跟外语能力有什么关系?
作者: opmikoto (MIKOTO)   2023-08-06 09:43:00
google芙蓉航空 查不到东西 这是哪家公司?
作者: keineAhnung (Ich weißes nicht.)   2023-08-06 10:11:00
扶老二航空我就推
作者: Kazamatsuri (专业领队)   2023-08-06 12:43:00
China Airlines=踹那/瓷器航空?EVA air=伊娃航空?
作者: danielpupu20 (哇书豪啦)   2023-08-06 13:20:00
哪间
作者: rivernee12 (因为爱妳而生)   2023-08-06 13:32:00
而且Air Do的Do是日文北海道的道字,杜航空跟做航空根本就是乱翻译,音译不对异议也不对
作者: xd4gsd4r ( J )   2023-08-06 14:00:00
Air Do不是用英文逻辑看
作者: Raptorjet (只想简单)   2023-08-06 14:03:00
乱翻译还要扯俄乌战争
作者: sd785 (smalldream)   2023-08-06 14:13:00
难得航空版有X1我也来推一把
作者: macings (Zach)   2023-08-06 14:41:00
看到原po 回文态度只能帮大家补血
作者: MarchelKaton (KatonKaton)   2023-08-06 14:55:00
不就自己乱创译名在那边扯一大堆
作者: willieliu (たけし)   2023-08-06 15:02:00
作者: xvited945 (sk0k0)   2023-08-06 15:33:00
你到底要跳针多久?你已经有外文名字却被乱改你开心吗?按照你的逻辑,SpaceX应该叫死贝斯欸可斯、Apple应该叫啊颇、Microsoft要改叫麦可瘦福特,不接受就是纳粹从头到尾没有人讲的你文法有问题,这故事告诉你不要乱自创名字,尊重一下别人既有的中文名,你一直偷换概念到翻译能力干嘛?心虚?拉不下面子?不肯承认错误?
作者: snocia (雪夏)   2023-08-06 15:35:00
翻译专有名词时,第一步必定是先去查他的官网,第二步是去搜寻你所使用的语言过去有没有官方新闻稿,再没有你才可以用不是常见的翻译,但是如果被骂还是自己承担。因为有前两者而不用,那没资格叫翻译
作者: xvited945 (sk0k0)   2023-08-06 15:36:00
讲A扯B只会让你看起来更尴尬而已,你以为你口才好,其实是被大家看笑话
作者: ken84929 (破军★翼)   2023-08-06 15:40:00
Cc
作者: chenyei (documentarian)   2023-08-06 16:05:00
很难笑
作者: sandiegopadr (???)   2023-08-06 16:32:00
没人嘘内容啊 大家都嘛是嘘翻译 而且你宣称“好意”转录 结果执著在肉麻当有趣的自创翻译反而让文章失焦了不是?然后不巧在下之前在本板就转过几篇俄国航空业的外电消息应该是符合不只在下面吠的定义啦^^
作者: AnderinSky   2023-08-06 16:46:00
用官方译名不难吧 芙蓉什么鬼
作者: UncleRed (战你娘亲)   2023-08-06 17:54:00
用你的逻辑,那我可以叫你盖没羞耻先生吗(认真)?
作者: kevabc1 (abc1)   2023-08-06 18:41:00
已经有名字了还乱翻….
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2023-08-06 19:13:00
一点幽默感也没有 俄文原文丢Google唸就像浮罗t 再加以美化译作芙蓉根本没问题 这种译法很有清末民初的味道
作者: TsukimiyaAyu (ㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎㄎ)   2023-08-06 19:22:00
军武版咖 不意外 怎么不去最爱的军武版发这种翻译
作者: XJY13 (You'll never walk alone)   2023-08-06 19:41:00
记者素质
作者: zebra101 (斑马)   2023-08-06 20:12:00
这跟"幽默感"没关系,这叫做propaganda把自己的政治立场偷加进新闻就是propaganda不管那一边都一样。
作者: macings (Zach)   2023-08-06 20:30:00
https://i.imgur.com/I3v7qY6.jpeg人家官方就有简中网站,官方都自我正名了还硬凹
作者: KleinSchwarz (小黑-下港兰花干)   2023-08-06 21:40:00
作者: kugh2005 (我爱台铁)   2023-08-06 22:09:00
China Airline不就翻成支那航空也可以了
作者: SBLsosweet (meimei)   2023-08-06 22:13:00
芙蓉?然后以前搭俄航去莫斯科,降落的时候全机乘客都要拍手,这早就不算新闻
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-06 23:00:00
OMAAT都自称是部落格,哪来的新闻果然是走到哪里被人唾弃到哪里
作者: snowisnow (snowisnow)   2023-08-07 01:38:00
谢谢您分享,希望乌俄战争早日落幕
作者: cityport (马路不平避震故障)   2023-08-07 01:49:00
谢谢您婉君,希望垃圾翻译早日砍文到底某人有几个分身呀?
作者: Miamiwadeong   2023-08-07 02:23:00
可怜 看不懂俄文不要乱翻译
作者: Cowyau (人间失格)   2023-08-07 12:31:00
有正名的东西在那边乱扯翻译
作者: short0909 (短短短疼)   2023-08-07 14:58:00
作者: sincere77 (台湾会更好)   2023-08-07 17:05:00
做一个XX的动作
作者: buslover (SingleForever)   2023-08-07 19:23:00
帮XX
作者: iqeqicq (南无警察大菩萨)   2023-08-07 19:38:00
还公然嘲讽版友,这不叫闹版什么叫闹版?
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2023-08-07 20:25:00
哈哈
作者: xylophone135 (赤い三月花雪梦)   2023-08-08 13:55:00
作者: pt2233 (没有甜不辣了)   2023-08-08 20:14:00
这态度只能嘘了
作者: HinaTomo (HinaTomo)   2023-08-09 10:03:00
作者: lawhcu (修)   2023-08-09 12:03:00
作者: destrier   2023-08-09 13:18:00
那我叫他エロ扶肉也可以吧
作者: Linnsen   2023-08-11 19:33:00
大谷我看被你翻成殴打你

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com