[媒体名称] 产经新闻电子报 [新闻日期] 2018.6.18
[网址]
http://www.iza.ne.jp/kiji/world/news/180618/wor18061817420011-n1.html
台湾当局が日航と全日空に抗议表明 “中国台湾”表记で
台湾对日航和全日空抗议 将台湾标注为“中国台湾”
台湾の外交部(外务省に相当)は18日、日本航空と全日本
空输の2社がサイト上での台湾の一部表记を“中国台湾”に
変更したとして、両社に抗议し订正を求めると発表した。
台湾外交部18日针对日航与全日空网站有关台湾标注改为
“中国台湾”,向两公司表达抗议及要求改正。
表记の変更は中国の航空当局が4月、各国の航空会社44社
に要求しており、5月末时点で18社が変更。今月上旬には、
トランプ米政権が米国の航空大手に中国の要求に応じないよ
う要请したと报じられていた。
标注的改变是因中国民航局在4月份,对44家航空公司提出的要
求,5月底时已有18家修改,这个月上旬川普政府也要美国各大
航空公司不要理会中国的要求。
両社のサイトでは12日から、サイト利用者が所在地を中国
または香港とし中国语での表记を选んだ场合に“中国台湾”
と表示されるようになった。日本语ではこれまで通り“台湾”
が表示されている。両社とも“各地域の利用客に分かりやす
く受け入れられやすい表记を选んだ”(広报)としている。
日航、全日空面向中国与香港的中文网站,12日已将台湾标注
为“中国台湾”,但日文部分还是用“台湾”。两公司都表示
说就是选择用各地旅客容易理解接受的方式来注记。
台湾の外交部は“各国の政府と企业は尊厳と正义を维持し、
中国の无理な要求に抵抗することを求める”としている。
台湾外交部希望各国政府与企业能维护尊严与正义,抵制中国
无理的要求。
1972(昭和47)年の日中国交正常化の共同声明では、
中国侧が台湾を“中华人民共和国の领土の不可分の一部”と
したのに対し、日本政府は“十分理解し、尊重”するにとど
めている。
1972年日中关系正常化声明中,日本政府对于中国表示“台湾是
中华人民共和国领土不可分割一部分”的说法,表示“十分理解
与尊重”。