Re: [闲聊] 抱怨文,欧洲转机被挡

楼主: leeppll (ppll)   2016-06-22 12:00:14
跟大家更新,一早柜台开放马上冲过去recheck in,果然还是遇到要表示是台湾护照不是
强国护照的状况,这次学乖请柜台人员让我先看一下她的系统讯息,我发觉我跟她说台湾
,她却是选成香港,并且搞不清楚有啥不一样,结果请她用twn查,就出现了之前前辈提
供一样的资讯,我特意的跟他强调我们转机也不需要visa,只要有注明National ID就可以
,小姐疑惑了一下问了一下主管,主管说没问题就让我过了,当然也就趁机抱怨一下昨天
下午轮班的葡航地勤团队,说我要拿回我付的钱,当然就被说请自行跟客服联络,不过能
顺利进行行程就好,这件事也学到很多,感谢前辈的帮忙资讯提供,接下来就是怎么要钱
回来了!
作者: fm035j6 (犬竹)   2016-06-22 12:13:00
中华民国护照常常被误认中国真的是好桑心
作者: adon0313   2016-06-22 12:15:00
就有写china 不认错也难
作者: mikipu (布啾猪)   2016-06-22 12:16:00
作者: yoshilin (明明可以靠脸吃饭)   2016-06-22 12:49:00
系统有正确资料,就地勤训练不够
作者: QuentinHu (囧兴)   2016-06-22 12:51:00
选到香港是怎样
作者: jay1089 (A-Tri)   2016-06-22 13:16:00
地勤问题很大啊!
作者: richardchiu (new user)   2016-06-22 13:26:00
有China,本来就很容易误导囉。不是每个人都懂得中台那段乱七八糟的历史的
作者: chataulait (牛奶猫)   2016-06-22 13:31:00
我在英国入境的时候也碰过移民官搞不清楚啊所以这个护照真的是应该要改
作者: opmikoto (MIKOTO)   2016-06-22 14:37:00
话说如果跟他们说是formosa 他们会不会比较知道阿
作者: techih (Super)   2016-06-22 14:46:00
China认错变成香港?
作者: chataulait (牛奶猫)   2016-06-22 14:49:00
当年人家的海员可是看到漂亮的都叫formosa 不只台湾
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2016-06-22 16:39:00
我在希腊出示护照给租车公司跟饭店后,他们也都写成China我还特别要他们改成Taiwan,他们以为我们ROC就是China
作者: aa4live (Horse)   2016-06-22 16:42:00
别说什么不只台湾 formosa当台湾的英文名称可是一直被使用到近代 去外国google查询formosa 第一个搜寻结果也都是台湾只有中南美诸国会查到阿根廷的福尔摩沙省 地缘关系0.0
作者: Ruthcat (王葛格!站起来)   2016-06-22 17:11:00
formosa 代表台湾,在近代可是使用了四百多年啊!
作者: chataulait (牛奶猫)   2016-06-22 17:16:00
最好是这四百多年Formosa 都专属台湾啦,搞不清楚别胡说
作者: ueilan   2016-06-22 18:01:00
台湾就台湾什么福尔摩沙
作者: AdPiG ( )   2016-06-22 18:43:00
出国真的要把Republic of CHINA这一条遮起来
作者: nyah (雨季不再来)   2016-06-22 19:13:00
Ilha formosa是葡萄牙南部的地名..
作者: aa4live (Horse)   2016-06-22 19:15:00
作者: youngsam (要加油要加油)   2016-06-22 19:29:00
formosa不是专指台湾好吗
作者: aa4live (Horse)   2016-06-22 19:33:00
formosa当然不是专指台湾 就像世界上一堆地方叫cambridge但formosa就是最能联想到台湾 跟Cambridge就会联想到英国剑桥大学所在地的剑桥一样 有其代表性
作者: chataulait (牛奶猫)   2016-06-22 21:03:00
你想太多了,是台湾人听到Cambridge 只知道剑桥大学而已,这是台湾人无知,世界上很多人都知道哈佛大学所在地叫Cambridge请不要把无知当成理所当然
作者: iamkher (YouandMe)   2016-06-22 21:57:00
不是要战china 事实上有两的国名都有china 通常会以为是对岸的那个... 真的是很不方便啦 短期内国名肯定不能改的
作者: Federerstone (费德尔)   2016-06-22 23:03:00
aa4大讲的也没错 就像York在英国 但很容易想到美国这也不是啥无知 纯粹不熟悉的领域而已讲剑桥就想到英国 不至于到无知吧...
作者: youngsam (要加油要加油)   2016-06-22 23:13:00
只是其中的一个,也不至于直接会联想到,你跟地勤讲Formosa 也没有用,他还是看电脑美国有很多英国同名地名这个例子根本就是地勤的问题,跟叫做什么无关
作者: aa4live (Horse)   2016-06-23 00:33:00
逼我出大绝XD Colombia http://tinyurl.com/gvthkyh哪个才是正解? Formosa当然不是专指台湾 但如果真有一天要拿来当国名或正式英文地名我觉得并不是那么没有正当性
作者: youngsam (要加油要加油)   2016-06-23 00:46:00
问题现在就不是正式国名你要吵什么而且此例根本问题不在叫什么,你叫Formosa还是会有人看错资料,地勤搞错内容跟名称有何关系
作者: aa4live (Horse)   2016-06-23 00:53:00
我还以为我们一开始就不是针对原案情在讨论如果你一开始要讨论案情 跑出来讲一句Formosa不专指台湾干嘛XD 不知道怎么回了只好跳回去讨论案情批评地勤吗XD
作者: youngsam (要加油要加油)   2016-06-23 00:54:00
一开始出现formosa就是有人说要跟地勤说才会后续讨论这些 是说你也不用一直提 反正台湾要怎么叫自己高兴就好去扯到其他地名就更是无言
作者: aa4live (Horse)   2016-06-23 00:57:00
回到跟地勤说Fromosa 我在这个板上看过一篇有用的例子电脑就真的用Formosa当台湾的名字 签证资料也是正确版讲Formosa多少多一个机会 不会完全没用
作者: toshiroblack   2016-06-23 04:09:00
其实直接指护照内页的国码给他们看就好...地勤人员查签证资讯基本上都用国码看,TWN跟CHN完全不一样原po第一天遇到的地勤就是不专业...该讨的损失一定要争取回来
作者: lunar (我要代替月亮惩罚你)   2016-06-23 06:31:00
再怎么样跟china比 Formosa都比较不会被误认
作者: chataulait (牛奶猫)   2016-06-23 07:32:00
就country code 用TWN 就好,我在国外十几年没听人讲formosa,一次都没有
作者: volkyrie (三毛猫)   2016-06-23 13:24:00
一次都没有+1 但有人知道 Formosa petroleum company是台湾公司算吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com