PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
AOE
[AOE2] 世纪英文好的帮忙翻译一句配置英文
楼主:
pigshowrun
(人生难得糊涂)
2022-03-12 21:25:48
世纪英文好的恳请帮忙翻译配置的英文一句,
Build stable, make scouts, wall up with lumberjacks.
字面上翻译理解是建马厩,生产斥侯,使用伐木工人围墙。
https://i.imgur.com/pK2Qdwj.jpg
这边是指使用伐木工人小围伐木区?
还是指拉伐木工人去围本营的外围木墙+建筑学?
作者:
toujours
(toujours)
2022-03-12 21:37:00
小围通常会叫你wall your berry/woodline/...没特别跟你说围哪边就是大围的意思
楼主:
pigshowrun
(人生难得糊涂)
2022-03-12 21:38:00
感谢大大
作者:
StomviTp
(菜饼)
2022-03-14 10:28:00
牺牲伐木工,拿尸体当墙
楼主:
pigshowrun
(人生难得糊涂)
2022-03-14 12:40:00
楼上歪楼XD
继续阅读
[AOE2] 塔里克・伊本・齐亚德 战役 DE 小心得
gericc
Re: [AOE2] Hera真经 EP4.阿拉伯 封建大肉马
toujours
[AOE2] DE版的4K画面光标太小该如何修正
dx90c
[AOE2] Hera真经 EP4.阿拉伯 封建大肉马
ct112233
[AOE2] Hera真经 EP3.阿拉伯 肉马接骑士
ct112233
Re: [AOE2] 新手的一些问题
bensoncat
[AOE2] 新手的一些问题
zxc200098
[AOE2] 战锤兵打什么 输出会比列提司好?
yoyoflag
[AOE2] 帕查库特克(印加战役) 小心得
gericc
[AOE2] HoangNguyen485 直播开Camera
pigshowrun
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com