成员们的名字要用全名称呼时我都习惯中文说
而对于有些人的名字“该怎么念”也是个难题
举例来说
1.多音字
像村“重”杏奈、“朝长”美樱这种的
我习惯念村ㄓㄨㄥˋ、ㄓㄠ ㄓㄤˇ
但我问别人应该怎么念
有人说重(ㄓㄨㄥˋ)在日文是おも 所以しげ要念ㄔㄨㄥˊ
朝(ㄓㄠ )是あさ 而长(ㄔㄤˊ)就是なが 所以ともなが念ㄔㄠˊ ㄔㄤˊ
然后就觉得照这样念有违和感
2.错的有边读边
像大“堀”惠、“薮”下柊
以前我都念大ㄐㄩㄝˊ(读边?)、ㄕㄨˋ下
其实实际上堀读作ㄎㄨ (http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb00541.htm)
薮读作ㄙㄡˇ (http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra03587.htm)
3.和制汉字及没边可读的异体字
像宫脇“咲”良、“込”山榛香、“畠”中清罗(抱歉把乃团的借来用)
相信大家对“咲”没问题吧!就是念ㄒㄧㄠˋ
而込是读作ㄩ (http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra04112.htm)
畠则读作ㄗ (http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb02722.htm)