[笔译] 中翻英,小篇章(已征到)

楼主: interactive (brokers)   2021-12-03 12:24:00
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 每篇章1000字左右,共40多篇
[必]工作报酬: 每中文字1.2
[必]涉及语言: 中译英
[必]所属领域: 日常对话(可能有少许心理学名词)
[必]文件类型: 短篇章
[必]截 稿 日: 1周1篇
[必]应征期限: 征到为止
[必]联络方式: 站内信
[必]付费方式: 转帐
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文: 亚里斯多德认为:倘若没有能证实“可信度”的事物存在,那光凭道理是无
法说动人的。因为不论多么合乎正义的大道理,如果没有“心”,就无法被
人们所接受。意思就是“感情比论理重要”。
[选]其他事项: 因为希望1周出1篇,能长期合作佳
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com