[征到] 0.7/字_笔_英译中_医疗资讯期刊_1700字

楼主: mishima (夏空的猫与气球)   2020-12-21 17:50:05
征到人会立刻修改标题!!!!!!!
[必]工 作 量: 约1700字
[必]工作报酬: $1300
[必]涉及语言: 中译英
[必]所属领域: 医疗资讯
[必]文件类型: 期刊
[必]截 稿 日: 12/25(五) 13:00前
[必]应征期限: 12/21(一) 22:00前
[必]联络方式: 站内信
[必]付费方式: 12/25 22:00前付款
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:
一句英文接一句中文翻译,以英文句点为依据,已分好段落。
[选]参考段落:
ePrescribing has many advantages, including enhanced patient safety [6,7],
possible cost benefit due to alerts that inform providers about more
cost-effective therapies [8], direct access to the patient’s prescription
record [9], improved workflow for pharmacists because prescriptions no longer
need to be entered manually [10], easier access to a patient’s insurance
status [11] and fewer prescription forgeries [12].
 Unfortunately, literature also shows some disadvantages with using
ePrescriptions, including an increased amount of time required to correct an
erroneous ePrescription compared to manual prescribing [13], bad software
design resulting in an increased number of errors [14] and cost-disadvantages
for the provider due to the high start-up, maintenance, and transaction fees
[15].
 Many of these advantages and disadvantages depend on the quality of the
implementation.
[选]试 译 文:
题目:
A cross-sectional study of the Belgian community pharmacist’s satisfaction
with the implementation of the electronic prescription
Conclusion
Belgian community pharmacists are moderately satisfied with the
implementation of ePrescribing within their software.
This satisfaction was associated with the type of software, knowledge about
the workflow, unavailability of eHealth systems and slow responses within
their software.
The most frequent and hindering problems reported, were the incorrect use
of identification codes for medication and unavailability of the system.
Future efforts in Belgium should go to supporting resources for keeping the
eHealth systems up and running to limit possible down times, and in using an
authentic source of medication identification.
[选]其他事项:
会提供PDF期刊全文,但没有要翻译全文。
要翻译的内容已整理至WORD。
──────────────────────────────────────
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-12-21 19:11:00
已寄出试译,再麻烦您了:) ~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com