大家好,
我在几个月前雇请版上译者 erul 帮我润稿,事后因为我对交案品质非常不满意,我在版
上发了一篇 erul 的负面评价。
接着几个月陆续有三位其他案主看到我的文后,来信表示他们也遇到了同一位译者,交案
品质也跟我的经验一样惨不忍睹。
根据我们几位案主综合的资讯,erul 的收费相当昂贵,他同时跟不同的人宣称他就读台
大资工所和新闻所,并同时精通中、英、德、印,以及越南语。
然而他的翻译和润稿品质却一直惨不忍睹,完全与最低限度的专业水准摸不上边,并有大
量使用 google 翻译的嫌疑。
其中一位案主表示,erul 曾以父亲住院试图博取案主同情,并说服案主在交案前就先将
大笔稿费汇给他。
http://m.imgur.com/5L1SP18
严格来说,erul 的行为并无任何不法之处,我也无法证明 erul 是否曾经对案主说谎。
我只能说我认为他的行为非常不专业。
希望本文能对版上的案主在挑选译者时有帮助。另外我也鼓励其他曾与 erul 交涉的案主
来分享与他交涉的经验。
11/6 更新:我们另外还发现了一篇 erul 在其他版的发文,时间与上面那封信非常相近
。难以想像有人会在父亲的关键时刻做这档事。
http://m.imgur.com/a/xJXWu
作者:
medama ( )
2016-11-05 22:14:00好夸张
住院费用又不是日日结,病患家境如果真的有问题付不出住院费用,医院的社工师明明就会帮助寻求相关社会资源台湾的医院何时沦落到病患出不起费用,就赶病患出院的?再提供一个冷知识好了,住院/医疗费用真的一时付不出来或一时无法全部支付,基本上是可以分期缴纳的好吗?如果真的有这样就赶病患出院的医院,请向卫福部检举或想水果报爆料,让其他病患不要到那家医院就医。请多多发挥道德勇气,让台湾社会氛围可以更好一点
作者: Flameclawii (FCii) 2016-11-06 00:10:00
他的信好浮夸xD
作者:
Mmoesp (MMo)
2016-11-06 03:37:00他在ask版问人西语翻译
作者: audreywei (Fish #27) 2016-11-06 13:12:00
以台湾对医疗业的高标准要求 发生这种事早上新闻了医院里倒是看到一堆赖著不走的病患 这借口也太夸张
我好像遇到同一个…可是站内信不小心删了请问他的line名字是Chris Yang 吗
作者:
ppptofff (血量精算师)
2016-11-10 16:33:00在那边XDDD