PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[问题] 笔译或口译
楼主:
yiaba
(哑巴(o) 鸭霸(x))
2016-06-12 20:12:34
想请问
因为有一份涉及隐私的文件
老板不想要文件流出去
所以希望译者到公司来翻译
译者看着文件口述翻译即可,一旁会有人听打
这样是算笔译还是口译
说是算笔译,可是也不用打字下来
说是算口译,可是也不是即时口说翻译
所以想请问版主和各位大大
以便征求到对的译者,并给予合理的酬劳
谢谢
作者:
mitsukuni
( )
2016-06-12 20:20:00
何不签保密条约就好…
作者: OMBRO (OMBRO)
2016-06-12 20:26:00
应该偏向笔译,可照原文字数算
作者:
hakee
(hakee思?" 我记的该句的e)
2016-06-12 21:23:00
这应该叫做视译+口译~
作者:
shuen1217
(Rebecca)
2016-06-13 00:12:00
为什么不让译者自己打字啊@@ 让译者自己打字 算笔译比较好算吧 而且有时候要查资料 也不是看了就能直接翻
楼主:
yiaba
(哑巴(o) 鸭霸(x))
2016-06-13 16:31:00
因为译者直接口述,旁边的人听打速度比较快
作者:
ClixTW
(ClixTW)
2016-06-13 19:12:00
视译算口译
作者:
shuen1217
(Rebecca)
2016-06-14 09:51:00
同意这样算口译,口译一天参考置底,8000~15000
继续阅读
[已征到] 个人自传(人资领域)
SoLaSiiiiiii
[征才] 知识管理paper英翻中(已征到)
chinbin
[心得] 推荐译者tetsuya0129
zongde
[已征到] 2/字_中译英_报告_1181字_20160612
imgoodboys
[已征到] 2/字_中译英_论文摘要_622字
windowsone
[心得] 推荐译者lynna 润稿 财金论文
thiefkid
[心得] 推荐译者 tetsuya0129
zongde
[口译] 意大利文翻中 随行翻译(已找到)
catcher36
[译者] 2/字_笔_英译中/中译英_医学,生命科学
ilovechaw
Re: [译者] tetsuya0129_中英译 法律/运动/契约/智财/教育/商业/社
zongde
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com