◎ 项目为必填项目,详细请参阅 #1KEr8OrU (translator)
◎帐号(译者或案主):Jacob Wu
◎评价(正评或负评):正评
○事由:
我是个六年工作经验的软件工程师,
目标是申请2016 fall有关computer science/ data science/ software engineering的硕士。
申请留学是对我人生的一大挑战,因为除了要放下已有的工作,
还有要带着老婆和两个稚嫩的孩子前往美国。
老实说我的TOEFL和GRE分数并不出色,所以我的工作经验变成我唯一与众不同的加分要件。
而我也极需要专业的译者的帮忙,我本来想让我自己来写英文稿再来请人润饰即可;
但后来发现我只会写一些白话文或者是TOEFL式的八股文,
这根本没办法打动admission的心,所以毅然决然决定写出中文的SOP,再请译者翻译。
我觉得我很幸运可以遇到Jacob,虽然我还在等Offer(抖),
不像之前分享的人都已经拿到录取了;
但是每件事的发生和遇到的人都是一种缘份,
其实Jacob是我老婆帮我找的,大约2015的10月的时候,
那时我除了要准备TOEFL外,还要赶工作上的专案,常常要写程式写到一、两点,
而且愈要接近考试,工作进度愈吃紧,
那时真的有点濒临崩溃边缘,我老婆也格外地担心,
所以她帮我看了PTT上有关许多译者的评价,
其中Jacob的评价不是大好就是大坏(总是有人批评);
但她还是试着联络Jacob,向他描述了我们的情况和我们需求,
Jacob给了我们一些建议,也请我老婆不要太过担心,让我好好专注在准备TOEFL上,
这的确帮助了我许多。
后来当TOEFL过了门槛后,我便开始与Jacob联络,
我很认真写了第一版中文版的SOP,字数暴多,
因为我想把所有东西都写进去;
但Jacob提醒我说:“不要写你想写的,要写Admission想看到的。”
这句话实在受用,其中我们更来来回回在Line上面讨论十几次,
后来都用语音,因为打字太慢了。
我终于生出了中文SOP第二版,但用字遣词仍旧不够洗练,
而且有些地方用了太多专业术语,
所以后来Jacob又问了我许多问题有关我的专业和申请的目的。
最后,当我拿到热腾腾的英文SOP时,着实有些感动,
因为里面除了有我的故事,加上Jacbo的润饰,
还有一些我其实没写在中文SOP的想法,但有在讨论中提到的,也都有呈现在文章中。
Jacob,真的是一位优秀的译者,他有着仔细细心的做事态度,
而且即使你的专业不是他所擅长的,也仍然会去了解,甚至和你讨论专业上的问题。
更有趣的是,他也是个有个性的译者,会对自己的作品的品质有所坚持,
这跟软件工作程师的工作有点像,所以我感同身受。
◎案件类型与成交价格 :留学SOP翻译 1310字 NT$4100
Jacob's email: urtranstw@gmail.com