[译者] 中韩笔译口译

楼主: somedayillbe (ccc)   2016-01-25 15:09:37
※ 注意事项:
1.本文格式仅供译者自我介绍,不可介绍他人。
  2. [必] 表示必填项目, [选] 表示选填项目。
──────── 发表文章时,请删除本行以上(含本行)内容 ─────────
※ 标题格式:[译者] ID_语系与服务内容_擅长领域
范例:[译者] abcdefg_笔译 英中互译_法律医学
      (按 Ctrl-X 发文时、文章发表后,都可按大 T 修改标题。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:
[必]工作身分:兼职 中韩口笔译
[必]服务内容及费率:视内容议价
[必]擅长领域:游戏、医疗器材、工厂程序文件、化妆品、食品、婚礼相关、一般公司
商业书信或会议内容
[必]擅长类型:笔译皆没问题、口译擅长婚礼或一般公司会译口译、随行翻译等
[必]试  译:可以~ 不超过500字内
[必]联络方式:站内信
email: somedayillbe@gmail.com
line ID:lillian55551912
[选]联络时间: 皆可
──────────────────────────────────────
[必]学  历:政大韩国语文学系毕
[必]翻译经历:
2011.9-2012.2 天宇科技 韩文翻译(韩翻中)
2012.10-2013.2 极致科技 游戏中文化、线上会议翻译、韩国出差随行口译 (中韩互译)
2014.3-至今 宏煜国际贸易股份有限公司
医疗器材使用说明文件、化妆品成分表及使用说明、工厂品管程序文件
(累积字数20万)
2015.1.4 结婚宴会场合口译 (4~5HR)
2014.6-2015.2 香港商衣念时装有限公司台湾分公司
会议翻译、商业书信、上班时间协助主管与同事翻译(韩中互译)
2015.8.15 婚礼影片字幕翻译
[选]工作经历:参考上面(未提供请勿删除)
[选]翻译证照:无(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:TOPIC 高级通过(若未提供请勿删除,若有提供,请注明测验年度)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:配合度高(请介绍自己,不要介绍自己的服务)
[选]翻译作品:请私讯会另外提供(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com