[译者] Hittite_中英互译_履历、自传、人文社会

楼主: Hittite (真妙啊...)   2016-01-23 18:52:33
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼职,笔译、口译
[必]服务内容及费率:英译中0.7元/字
中译英1.5元/字
专业文件及长期合作请来信洽谈
[必]擅长领域:商业书信、自传履历、财金商管、人文社会
[必]擅长类型:中英互译
[必]试  译:可以,欢迎询问
[必]联络方式:ptt站内信
email: gtohittite@gmail.com
LineID: gtohittite
[选]联络时间:随时
──────────────────────────────────────
[必]学  历:硕士,清华哲学研究所
[必]翻译经历:8年,概略经历如下:
笔译:
★ 运动外电中翻英、新闻稿撰写
★ 社会科学论文、摘要、评论 翻译
★ 留学求职 履历表、自传、读书计画 中翻英
★ 商业企划书 中翻英
★ 留学网站 英翻中 & 中翻英
★ 传产网页 中翻英
口译:
★国外厂商技术支援 随行口译
★国外代理权洽谈 电话口译
★出版社版权洽谈 专案翻译
[选]工作经历:投资公司期货交易员 (2014)
运动资讯外电编译 (2015)
[选]翻译证照:
[选]语言证照:多益960,2008年
[选]其他证照:
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:在哲研所求学的过程中,做过大量艰涩英文的阅读、摘要及翻译
,浅移默化养成我对文意及语句间逻辑关系的敏感度,擅长将看
似杂乱无章的内容梳理出头绪。随后因为工作的缘故,密集接触
金融与运动方面的外电,并要在短时间内将其转换成易阅读的稿
件,能在把握时效性同时,兼顾内容的正确性。
[选]翻译作品:涉及客户私人隐私部分,不便透漏。
留学顾问公司网页
http://www.polidesign.com.tw/fcas_florence-culinary-art-school/
湿纸巾公司官网
http://www.oimoind.com.tw/en
[选]个人网站:
[选]其他说明:针对委托的案件,我都本持着绝对重视的态度来进行,沟通管道
顺畅。截稿日与可行性详细评估,不过量接案影响品质(原则上同
一时间段只接一个案子);只要在合理范围内,都能改到案主满意
为止。
欢迎长期配合的案主。
翻译版友的推荐文:
https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1449830346.A.AA1.html
https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1450455542.A.BFE.html
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com