这么多建议,让版主删掉岂不太可惜了?
您说建议 Ptt translator 译案板 建立翻译数据库给雇主选择?
请问身为雇主的您愿意支付维护费吗?
板上那么多译者介绍是装饰用的吗?
供需平衡绝对不是用来剥削专业的借口。
※ 引述《yLi》之铭言:
给各位参考一下
我在意大利、德国、法国展览请本地翻译(另英文必须),非大陆留学生
透过展会的官方管道聘请的
平均是160欧元 折合台币约6400 展会每天9:00-1800
辅以当地生活水准评估与被抽成的佣金,各位可以算算实际上台币是多少
针对翻译专业人士来说,或许厂商开的价钱有侮辱专业之感,这点我很抱歉
但我已经阐明,我不需要翻译专业,只需要基本会话
本来是想在part-time版上面征求的,但是该版阐明征求翻译要到专版
我相信这个版上,除了专业翻译之外
还有一些新手与学生,一天数千元已经是很好的待遇
恶意的嘘文只会减少厂商在这边征求的意愿
而市场供需 必定反应合理的现象
相信这类事情不是第一次发生
建议版上可以建立翻译数据库 各位翻译可以注明 服务区域、价格、学历背景与证照
雇主可以根据需求来选择
以免让专业翻译有被侮辱的错觉,也避免嘘文造成不友善的误会
最后分享
收到很多的应征讯息,有些是从台北南下台中还自付高铁票+出租车
我本来很犹豫想婉拒,因为这样一来,他们的实质收入只剩1-2K,
但我收到的回复让我感受新一代的希望:不只薪资,而是把握任何能够认识产业的机会