【翻译费率】
英译中┬文件┬一般领域(书信、自传等)每英文字 0.7 以上
│ ├医学、法律以外专业领域 每英文字 0.9 以上
│ └医学、法律 每英文字 1.0 以上
├论文 每英文字 1.0 以上
└书籍┬一般书籍 每千英文字 550 以上
├专业书籍(如财商、科普)每千英文字 600 以上
└教科书 每千英文字 650 以上
中译英┬文件┬一般领域(书信、自传等)每中文字 1.4 以上
│ ├医学、法律以外专业领域 每中文字 1.8 以上
│ └医学、法律 每中文字 2.0 以上
├论文 每中文字 2.0 以上
└书籍┬一般书籍 每千中文字 1100 以上
├专业书籍(如财商、科普)每千中文字 1300 以上
└教科书 每千中文字 1500 以上
【外文语言系数】 【急件加费系数】
英:1 1~1500字/天:1
日:0.43(中译日:1) 1501~2000字/天:1.05
韩:1.05 2001~2500字/天:1.1
德、法:1.1 2501~3500字/天:1.2
越、泰:1.1 3501~4500字/天:1.3
荷、义、西、葡:1.15 4501字以上 /天:1.5
阿、挪、瑞、芬、俄:1.2
其他:1.1
【计算公式】 外译中 = 英译中费率 * 语言系数 * 急件加费系数
中译外 = 中译英费率 * 语言系数 * 急件加费系数
例:德译中,财金论文,5000字,2天交件。
费率 = 英译中论文1.0/每英文字 * 德文系数1.1 * 急件系数1.1
= 1.21/每德文字
【校稿】
定义:须比对原文,目的是使译文正确表达原文意旨。
费率:翻译费率 * 0.6(以原文和译文之中字数较多者为计算单位)
换算时薪:1000 字/小时 * 翻译费率 * 0.6
【润稿】
定义:不须比对原文,目的是使译文通顺、可读。
费率:翻译费率 * 0.3(以译文字数为计算单位)
换算时薪:1000 字/小时 * 翻译费率 * 0.3
以 中英互译 的 最低费率 举例说明:
英译中┬文件┬一般领域(书信、自传等)每英文字 0.7 以上
英译中、润稿、最低费率应为:0.7*0.3=0.21
中译英┬文件┬一般领域(书信、自传等)每中文字 1.4 以上
中译英、润稿、最低费率应为:1.4*0.3=0.42