[问题] 请问留英人withdraw form course的意思?

楼主: uhottle (黑大)   2021-07-26 04:12:57
如题
如果在美式英文,withdraw from course似乎是退选课程的意思。
可是如果是英式英文,尤其是出现在英国大学的正式文件上 ,应是退学的意思。
问题1
请问留英的板友(有念英国博士更好) , withdraw from course 是什么意思呢?
问题2
网络有查到报导说 withdraw from course-financial difficulties 在英国大学是
退选或停止修课 。并且说:“此意指(英国博士)因个人财务考虑不再修课...
(英国博士生)学生完成修课标准即可停止修课,这不影响学位取得,继续修课只是多付
学分费。停止修课是学生很普遍的作法”。
请问这说法正确吗?
英国博士生要完成修课标准还需要另交学分费?
※ 编辑: uhottle (220.136.53.168 台湾), 07/26/2021 04:56:41
作者: a127water (waterchen)   2021-07-26 07:36:00
应该问的人给context才有意义吧? 核心终究回到course是指选的”课”或”课程统称”
作者: tomcy (锋哥)   2021-07-26 09:36:00
不错,有创意
作者: cchris (cruising Panama Canal)   2021-07-26 09:37:00
就是要看每个案例的前后文,没有标准答案;你想做什么?
作者: saidon ( )   2021-07-26 09:41:00
原来是来乱的阿 早说
作者: cchris (cruising Panama Canal)   2021-07-26 09:42:00
为什么要讨论一年半前的旧闻?
作者: TassTW (為文載道尊於勢)   2021-07-26 13:53:00
去唸个研究所你就知道了 不要浪费大家时间
作者: wen17 (祭祀风的人类)   2021-07-26 15:25:00
我一开始以为是来乱的XD 但是看有发过正常的文想说是不是家人有碰到麻烦
作者: machinly (两个人的温度)   2021-07-26 16:54:00
英国博士制度没有正式修课

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com