※ 引述《spacedunce5 (读不完的书)》之铭言:
: "But I had to keep that pseudonymous poem in the anthology because it would
: have been dishonest to do otherwise. If I'd pulled the poem then I would have
: been denying that I gave the poem special attention because of the poet's
: Chinese pseudonym.
这边是假设语态:
倘若我撤掉这首诗,我就是在拒绝承认我给予这首诗特别关注只因为诗人的中文假名。
意思是我的确因诗人的中文假名而特别关注这首诗,我若撤掉这首诗,就是在隐瞒这点。
底下这句也是假设语态,意思是我的确有意识、刻意地设法去陈述过去在诗的世界中
的种族、文化、社会与美学的种种不公正,我若撤掉这首诗,就是拒绝承认这点。
: "If I'd pulled the poem then I would have been denying that I was consciously
: and deliberately seeking to address past racial, cultural, social, and
: aesthetic injustices in the poetry world."