[整理](德)文章:‘经常对病患量测D-Dimer’

楼主: Maschinenbau (麻训)   2020-05-01 01:20:42
发稿单位:Springer Medzin
发稿时间:2020/04/23
撰 稿 者:Dr. Elke Oberhofer
原文连结:(要办会员才看得到,不过现在是免费的,我身份选记者)
文章出处:https://imgur.com/IftVZo1
线上讨论会影片:https://reurl.cc/yZLv1q
现在Elsevier关于covid-19的部分是免费的
https://reurl.cc/xZavEe
https://imgur.com/JN0A0ql
https://imgur.com/KT61bqa
Bei stationären COVID-19-Patienten D-Dimere messen!
经常对covid-19病患量测D-Dimere
Autor:
作者
Dr. Elke Oberhofer
Elke Oberhofer博士
一、
Bei stationär behandelten COVID-19-Patienten wird dringend empfohlen, sowohl
bei Aufnahme in die Klinik als auch im Verlauf immer wieder die allgemeine
Gerinnungsaktivität (D-Dimere) zu bestimmen.
建议经常对Covid-19的病患测量其(D-Dimere),不仅在进入医疗机构时,诊疗期间也要。
Diese ist offenbar ganz entscheidend mit dem Überleben der Patienten verknü
pft.
这显然对病患是否存活有决定性的关联
Eine COVID-19-Erkrankung ist offensichtlich auch eine systemische Gefäßentz
ündung:
其中一个常见的Covid-19病征是系统性(全身?)血管发炎。
"wir sehen eine erhöhte Gerinnbarkeit in allen Stromgebieten“, sagte Prof.
Sebastian Schellong, Angiologe am Städtischen Klinikum Dresden.
Sebastian Schellong教授说(Sagte,say)“我们看见在所有血液流通地区有一个凝聚的上
升趋势“(应该说全身血管中血液越来越凝聚,血栓?)
来自德列斯登,城市级治疗及研究机构的血管学研究学者。
Betroffen seien sowohl Arterien als auch Venen.
不仅动脉以及静脉都受到影响。
二、
Gehäuft Lungenembolien und Thrombosen
肺栓塞及血栓持续累积
In der Lunge habe man in den zahlreichen CT-Scans, die bei Coronapatienten
durchgeführt wurden, immer wieder neben den Zeichen der Pneumonie auch
begleitende Lungenembolien gefunden.
在大量Corona病患中的肺部CT-Scans中,不仅常被发现(gefunden)肺炎征状还有肺栓塞。
Aber auch in Beinvenen von Patienten, die systematisch per Ultraschall
untersucht wurden, war in vielen Fällen ein entzündliches Geschehen mit
teilweise ausgeprägter Thrombusbildung nachweisbar.
还有用超声波检测病患的腿部静脉,并在很多案例中发现伴随血栓的发炎状况。
Ich bin gar nicht mal so überzeugt, dass diese Beinvenenthrombosen zu den
Lungenembolien führen“, so Schellong.
我从来没有这么被说服说,这些腿部静脉血管栓塞跟肺阻塞有关“,Schellong如此表示
(so,dass=so that)
Vielmehr sei die Gerinnselbildung in der Lunge vermutlich als Teil einer
systemischen Entzündung zu verstehen.
此外,在肺部的血栓疑似(vermutlich)可被作为(als)系统性(systemischen)发炎确认依

Über die gestörte Lungendurchblutung trage dieses Geschehen zu einer
erheblichen Verschlechterung des Krankheitsbildes mit Verstärkung der
bestehenden Entzündung und Erschwerung der Atemarbeit bei.
肺部不稳定的血流可能在临床上加剧发炎及呼吸困难的状况。
Nach Prof. Jürgen Floege, DGIM-Vorsitzender und Nephrologe an der RWTH
Aachen,
接着Jürgen Floege教授,DGIM的Chairman及亚琛工业大学的肾脏科医师表示
sind die bei Coronapatienten ebenfalls häufig beobachteten Nierenschäden an
diesen Vorgängen möglicherweise entscheidend beteiligt:
在这些corona病患中也经常观察到肾脏损伤跟上述原因可能有决定性的关联。
"wir sehen, dass die Patienten zum Teil erhebliche Eiweißverluste haben.“
"我们看见,部分病患(die Patienten zum Teil)出现显著的蛋白质流失“
Diese lassen bekanntermaßen das allgemeine Gerinnungsrisiko in Arterien wie
auch in Venen dramatisch ansteigen.
这让常见的血管栓塞风险,不论在动脉或者静脉,都有显著性的上升(dramatisch
ansteigen)
三、
"Härtester Prognoseparameter für das Überleben!"
对生存而言,最难的诊断参数
Schellong wies in diesem Zusammenhang auf eine Beobachtung aus China hin:
Schellong指出一项来自中国的观察研究:
Hier stellte sich der D-Dimer-Wert, der als Spaltprodukt von Fibrin die
Gerinnungsaktivität im gesamten Körper anzeigt
这里显现出D-Dimer的价值,其是人体中凝血时从纤维蛋白降解出来的物质。
, als eben dem Alter härtester Prognoseparameter“ für das Überleben
von COVID-19-Patienten heraus.
作为“对于生命最后阶段之最难诊断的参数“对于Covid-19病患是否存活而言
Für Schellong gehört die D-Dimer-Messung daher gerade in Zeiten der
Coronapandemie zum unverzichtbaren Standard bei der Klinikaufnahme.
对于Schellong来说,D-Dimer测量在corona大流行的这个时机,对治疗过程而言是不可缺
少的判断依据。
Basierend auf: Schellong S, Floege J. Online-Pressekonferenz der Deutschen
Gesellschaft für Innere Medizin (DGIM) am 21. April 2020
根据Schellong S, Floege J. 德国内科协会 于2020/4/21

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com