PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] 变形金刚的翻译是不是很烂
楼主:
larry0323
(larry0323)
2023-06-08 14:37:06
不知道翻译的人是不是像最近被日本骂翻那种屁孩,自以为很幽默
里面出现嘿啊、靠邀,挫赛等字眼
看了真的很赌烂
突然觉得把看这部的观众格调都降低
好像来看的都是屁孩一样
就翻有营养的词很难吗
嘿啊翻对啊、靠邀翻可恶、挫赛翻完蛋
我来看的是商业大片不是B级片欸
还有吴绮隆小唬队出现是三小
如果是现在的小朋友来看会知道他是谁吗
看不懂这是什么笑点
一样的商业爽片玩命关头也没出现这种低端字眼,电影整场看下来就很舒服
大家觉得呢
继续阅读
[讨论] 告别童年恶梦-鬼娃恰吉(无雷)
grace60
[新闻] 奥丁演员对漫威不满 "演这角色毫无意义"
kenny1300175
[新闻] Tom Holland宣布暂时息影
Player02
[请益] 票房如何计算
chanel1259
[ 好雷] 叛将风云
tilwemeet
Re: [讨论] 国家电影中心董事长蓝祖蔚涉及性侵惯犯
l81311i
Re: [新闻]《小美人鱼》中韩票房差 CNN:受到种族歧视
winall
Re: [新闻]《小美人鱼》中韩票房差 CNN:受到种族歧视
CrossroadMEI
Re: [新闻]《小美人鱼》中韩票房差 CNN:受到种族歧视
ezJapan
Re: [心得] 什么是女人?对跨性别主义宣战的纪录
cyberia
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com