楼主:
ckshchen (尖酸苛博文)
2022-08-11 17:57:42无关剧情的小雷,防雷
我平反一下啦
妈的多重宇宙翻译是自以为是,画蛇添足
这部的翻译是真的没办法翻
例如说联邦快递
Fedex和 Feed Ex
这要怎么翻双关
蒙太奇训练是小猪名字双关
而且蒙太奇大概很多人听过,也不知道在干嘛
尤其这是卡通片,小孩看得懂最重要
虽然少了些梗
但至少是顺畅的
妈的那种自以为优越
还让观影的脑袋打结
才是最烂啦
※ 引述《arsl400 (dark hatter)》之铭言:
: 这部很好看
: 但是要抱怨翻译真的烂炸
: 妈的宇宙至少是根据原本意思去恶搞
: 这部直接拿掉原本意思
: 很多搞笑的点都消失了
: 以下雷
: 最不能忍受的是蝙蝠侠初登场那句"超能力过誉了"
: 居然翻译成"石头太小了"
: 翻译是脑袋装石头吗?
: 还有把联邦快递变成前任男女友联邦也没翻译出来
: 恶搞洛基的训练蒙太奇翻译成魔鬼训练
: 还有其他蛮多的
: 不知道中文配音是怎样翻译
: 可以回报一下吗?