Re: [讨论] 多少人看到翻译那个机掰态度就不想进

楼主: KENDO777 (KENDO777)   2022-04-25 01:47:38
态度我先当他心情不好
just be a rock
这句话到底到底
跟王安石有什么关系
https://i.imgur.com/mHvjNWq.jpg
再怎么超译也不会翻译成跟石头无关的词上吧
而且为什么不是其他带石谐音的人
一定要挑个古代人
这翻译很喜欢秀自己知道很多历史人物吗?
作者: lucichen0802 (废文丽)   2022-04-25 01:59:00
俗投
作者: godzillalala (哥吉拉拉)   2022-04-25 02:00:00
如果今天台词是just be a aluminum can他可能就会翻“铝秀莲”了
作者: generalfungi (香菇将军)   2022-04-25 02:00:00
挖!是王安石耶,超少人知道的!好有学问哦!
作者: pineapple824 (凤梨〃)   2022-04-25 02:18:00
沉石中哈哈哈哈哈哈
作者: theskyofblue (天空蓝)   2022-04-25 02:50:00
沉石中 靠北XD
作者: kissa0924307 (瓦斯来一桶)   2022-04-25 03:06:00
这样翻根本没在尊重原创
作者: shawnhayashi (小尚)   2022-04-25 04:35:00
如果沈石中可以接受的话,代表超译还是受欢迎只是翻出来的结果不被喜欢从推文反应 贴近时事果然没有错不是吗(沈石中
作者: cooldogy1973 (杰克)   2022-04-25 06:40:00
主导一部片变成自己的脱口秀老实说这种二创不好笑
作者: essential015 (台南李敏镐)   2022-04-25 06:52:00
反正他现在就觉得所有人都是无脑黑 没水准态度糟糕到让人觉得这个人人品很糟要坚持自己的翻法ok 但他说批评他的都是无脑黑 人生可悲 我看了直摇头
作者: cooldogy1973 (杰克)   2022-04-25 08:46:00
石中剑时中贱好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com