[讨论] Netflix翻译问题-索命黄道带

楼主: yuchen88404 (竹南刘德华)   2022-03-12 00:37:10
昨天刚看完了索命黄道带 Zodiac
原本觉得众星云集又有办案剧情
里头的黄道带杀手套装
又有被2022的蝙蝠侠谜语人致敬
后来发现班纳博士以前真的演很多悬疑片
(这样应该不算暴雷吧)
结果看了一下因为是悬案收尾
(跟开放式结局感受有差反而还觉得毛毛的)
我又带着se7en的光环去看
结果看完觉得不是很理想
特别是中间剧情 人物跟死者名字一带就过容易没印象 没有目击者事后的画面或介绍 我
记得有满多生还者的 只有提到一个避而不谈
全程都是第三方在观察这桩案件 所有的证据也都是间接的
除了剧中雾里看花 现实上也还是雾里看花
有点类似权力游戏小说剧情还没到但剧要硬套一个主线的感觉
离题了
这次想问电影版资深前辈的是
里面满多解暗号、书信、字迹的戏份
我是用Netflix看的
因为是书写体 画面又一闪而过
导致观影体验大大降低
电影中有拍到十多封信 甚至还有特写
但是完全没有翻译
或是塞一些主角刻意导读的解释剧情镜头
是我忘记了吗
我记得Netflix的作品中基本上画面有显示的
到的信 明信片 遗书 告示牌 路标 店名 都会有翻译啊?
而且是那种画面带到字先翻译一次
主角念出来再翻译一次的程度
还是因为篇幅太长就索性不翻译
我有用双语插件但我不知道有没有影响
因为我记得看其他网飞上的作品还是有跳书信的翻译
确实蛮困扰我看这部片的观影体验了
因为读不太到凶手的回信
我也不想刻意暂停读完那密密麻麻的书写体
再请问大家的状况是怎样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com