Re: [请益] 蜘蛛人惊奇再起文法(微雷)

楼主: IanPan (旅行为下一次出游找灵感)   2021-09-09 12:00:59
日常生活的对话 其实不像文法书
省略很多 所以容易造成误解
很多东西只是口语习惯而已
don't you know my name?
这是疑问句 请求对方回答
所以 前面的Yea or No
是跟着后面的回答走
也就是你的疑问
但Peter是说
you don't know my name?
这是直叙句表疑问
Gwen 当然是回答 No. 否定Peter的陈述
No. (It isn't true.) Of course I know your name....
这个No 并不是跟着后面的I know your name走
如果不相信 可以去找找身边的老外 试试看用两个句子问他们的反应为何
并不是电影里面女主角的文法有问题(毕竟他是母语使用者) 而是文化的误解
就像叫名字 跟 叫绰号 会引起不同的反应一样
英文是个注重时态的语言 同时陈述句有代表"事实" 或是"相信为事实"的意义
也就是当一个句子用现在式直叙表达时 就表示 话说者相信他说的话是真的
Gwen此时否定的NO 是针对PETER认知的事实"you don't know my name."
并非是在回答 她知道 或不知道 PETER的名字 因为PETER根本没有问她
※ 引述《suspect1 ()》之铭言
: 片头嘉菲猫被flash罢凌时,喊了他一声‘由金’,是什么意思?
: 之后关问嘉菲猫知道自己名字吗?嘉菲猫回 "You don't know my name ?"
: 正确来说关明明应该说 "Yes I do" or "Yes, I know your name"
: but 关却说 "No, I know your name" 这........文法好像不对吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com