跟中文比较难懂或中文的同音字多没关系吧?
之前有听过教授分享原因(不一定正确)
就是英文字母太占空间了
你看
英文太占空间了
English letters take too much space
(随便翻的有错抱歉)
随便一句,英文几乎是中文的两倍长
其他的拼音语系几乎也是如此
造成他们上字幕会变成非常冗长且占空间
我是觉得满有道理的啦,不知道是不是这个原因
有趣的是,明明这种没有对错的事,一讨论底下几乎都觉得是中文的问题XDD,这是另一种
国外的月亮比较圆的错觉吗?
事实上中文除了比较难写外,简练性跟可扩充性真的算是极优的
举上篇奇异博士的例子
英文脑干的各部位
mesencephalon pon medulla
中文脑干的各部位
中脑 桥脑 延脑
不敢说中文比较简单,但至少在对医学完全外行的两国人来看,前者可能猜不到奇异博士在
公三小,但后者大概可以猜到是跟中枢神经的某个部位有关
大概这样,不过我不是学语言的,这都只是某次上课听老师分享的,有错请指正@@