[讨论] PrinceAli的国家这样翻译有搞头吗?

楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2019-08-10 00:24:24
阿拉丁变身为PrinceAli,
精灵为他的国家杜撰一个国家叫Ababwa
连用英文念都很拗口(电影的笑点)
当精灵唱Prince Ali歌进场,见国王声称阿拉丁是Prince Ali Ababwa
我在电影院看到的翻译是
阿巴布洼尔国(印象中)
阿巴布洼尔王子
其实用中文念也蛮拗口的
如果用台式翻译
Ababwa 翻译成 阿布肉干
(肉干用台语发音)
阿布肉干王子
大家觉得有搞头吗???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com