PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] 为啥有些电影字募都不翻译
楼主:
pttisshit
(pttisshit)
2018-01-31 08:03:48
最常看到的就是西语吧
字幕就会(西语)这样代过
虽然可能会穿插主角配角当翻译官
但也不是每句都会翻译
常常看到路人角色慌张的说了几句 机机咕咕
然后字幕就(外语) 然后什么都没解释就带过了
作者:
shengchiu303
(Sheng)
2018-01-31 11:06:00
侏罗纪公园的恐龙语也没翻 很不方便
作者:
winnietslock
(老皮)
2018-01-31 12:57:00
有那种背景讲话几乎听不到的却有字幕,比较困扰我
继续阅读
[讨论] 上半年有什么期待的电影吗
qq326
[情报] 乐来越爱你La La Land 2/10 21:00全台首播
teramars
[好雷] 谈谈情,说说爱 Easier with practice
Damnguy
[问片] 被相框封印的一家人(有雷)
sunny199382
[普雷] 《黎明的承诺》 法国人的浪漫思想
grafishbanet
[问片] 睡着就会完蛋
creepygirl
[请益]无敌铁金刚 INFINITY
lionet0813
Re: [讨论] 与神同行所需的公务员数量
KMOVIE
[问片] 西游记问片
huren
[好无雷] 以青春的名义(刘嘉玲/吴肇轩/谢君豪)
clamp
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com