楼主:
btm978952 (感冒用斯斯)
2017-11-22 13:31:11突然好奇
DC的电影
钢铁英雄
自杀突击队
神力女超人
等等
大家好像习惯用英文称呼
MOS
SS
WW
包括这部的JL
可是MCU 的电影
钢铁人
雷神索尔
美国队长等等
大家却都习惯用中文
复仇者联盟大家也都直接复仇者1或是直接全名
偶尔会看到有人用英文
但相较普遍之下大家习惯DC英文
漫威中文
觉得蛮有趣的
超人:钢铁英雄 蝙蝠侠对超人 自杀突击队 神力女超人
你跟朋友说我们去看美女看谁听得懂你说什么美队至少还加减听*神女
今天打JL 同事以为是注音文ㄦ 想说是什么电影XD
作者:
a2016596 (a2016596)
2017-11-22 13:41:00复仇者联盟英文要怎么缩 TA?索尔英文怎么缩 T?
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2017-11-22 13:50:00美国队长也满常有人缩写成CA啊
作者:
yzkeroro (å°è£½)(′˙ω˙‵)
2017-11-22 13:51:00GOtG
注音文 水桶(误话说回来 为什么大部份人可以接受英文的缩写 却不能接受注音文..两者差不多吧空服也叫CA
作者:
cvngoo (goo)
2017-11-22 13:55:00钢人(铁人错了吗) 雷神星期四(为什么不礼拜五)
回楼上l大 因为中英文语法不同 注音文多是纯粹表音表音之上还有正体字表意 两者共存才能达到基本表达
作者:
pounil (IOU)
2017-11-22 14:01:00J-LO
作者:
IBIZA (温一壶月光作酒)
2017-11-22 14:02:00美队<---这才是相当于英文的缩写, 注音文应该是相当于英文的音标
作者: niko0202 (Niko) 2017-11-22 14:03:00
神奇女侠(大误)
正体国字已经是"基本沟通用语" 而非注音想当然使用缩写或讨论专业领域时 就不会使用表音辅助的注音
原本我也觉得不同啦 但是仔细想想 两个的给人的困惑效果根本差不多
当初第一个看到Imao rofl的人一定也是在想系咧公三小
可是要说用音标缩写跟字母缩写...音标不是更容易联想到吗
作者:
v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)
2017-11-22 14:22:00美国队长常有人简称CA啊
作者:
add2451 (夏天要进化成型男呀)
2017-11-22 14:24:00假掰!? Dc比较潮!!! ( ̄▽ ̄)
很明显版上DC电影用英文简称远多过中文,漫威则是反过来XDDDDDDDDDD
l大要不要音标缩写一下一个例子看看是指K.K ?Jones?
作者:
k945 (半残阿宅 in 竹科)
2017-11-22 14:43:00内行用简写啊 虽然有点假掰
作者:
v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)
2017-11-22 14:43:00像是because 简写成bcz ?
作者:
y0707186 (新阿姆斯特旋风喷射阿姆)
2017-11-22 14:48:00我都简称肛舔人 精肛狼
作者:
clubee (柏拉)
2017-11-22 15:04:00漫威比较好中文缩写 雷神 美队 钢铁人
作者:
roy2142 (roy)
2017-11-22 15:18:00就是个自然演进的结果吧 上面说的不错 漫威的比较好用国语缩写 dceu的比较不适合 所以就用英文缩写 就这样而已吧没什么阴谋也没什么哪边比较高尚或是假掰
你举的那几个缩写都是好几个单字IRONMAN怎么缩?batman也没人用BA吧奥创纪元有过AOU的用法反正缩写只要顺手大家能接受就慢慢有越来越多人用ㄅ
作者:
clubee (柏拉)
2017-11-22 15:26:00DC主要是自杀突击队跟神力女超人难缩
作者: ailedeciel 2017-11-22 15:42:00
就真的是DC的片名通常都太长而已 最短的是正义联盟再加上前面上映的片子都用英文缩写了 所以就顺便一起?钢铁英雄其实全名是《超人:钢铁英雄》 而且还有梅伯导演的那部战争片中文也叫钢铁英雄 缩写也未尝不好啦
作者:
smallGY (小鸡歪)
2017-11-22 15:47:00CA刚好也是captain的前两字母 所以满好认的
美队 复联 雷神 我在大陆论坛倒是也会听到dc电影的缩写 钢躯 正联 女侠 小队 不过还是看到英文居多
作者: ailedeciel 2017-11-22 15:58:00
钢躯?那中国原本完整的翻译是什么?
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-11-22 16:02:00s.h.i.e.l.d.不是CApton,是CaptonAmericaton->tain QQ
作者:
Moratti (哭哭)
2017-11-22 16:13:00神力女超人要怎么简称WW好像在笑
作者:
tetsu2008 (妳是我最想留住的幸运:))
2017-11-22 16:13:00TEAM DC
是Lmao吧@@笑掉我的屁股 不是i 还是那也是其他缩写
对我这种长ID,四个字以上就想要缩写了,不然放不下
作者:
iamshiao (CircleHsiao)
2017-11-22 16:18:00因为看 DC 的人看过漫画或至少卡通的比较多,熟悉原文的机率高,相对的 Marvel 大部分看的人都是直接看电影。
作者:
nutta (nutta)
2017-11-22 16:29:0071楼貌似看不懂67楼看得懂的事
作者:
ui9317 (HailSchnauzer)
2017-11-22 16:30:00mos就摩斯汉堡啊
作者:
BF109Pilot (å¾·è»çŽ‹ç‰Œé£›è¡Œå“¡)
2017-11-22 16:54:00兀
作者: ailedeciel 2017-11-22 17:15:00
感谢 原来中国是翻钢铁之躯喔
作者: bq5899 2017-11-22 18:16:00
喷起来比较方便
作者:
Miccc (这..)
2017-11-22 18:37:00我自己也看不惯mos bvs这些缩写, 我觉得跟粉丝族群有关。marvel比较普遍多人看,讨论起来都会用正常看得懂的。DC讨论者少,mos这种特别缩写就开始被少数讨论者带风向。一开始看还想mos是啥?汉堡吗
这跟带风向有什么关系......原标题就Man of Steel难不成缩写会变成KFC吗XD
作者:
elmush (elmush)
2017-11-22 19:00:00看哪个好缩写啊不然呢
作者:
Miccc (这..)
2017-11-22 19:14:00其实讲超人就好...
作者:
imdog (肥金鱼)
2017-11-22 19:26:00其实看英文缩写对台湾普遍观众讨论会有点不习惯吧 我就会常常要猜到底在讲什么
讲超人就好 那是哪个版本的超人?又不是说美国队长123这样那么明确蜘蛛人 超人 蝙蝠侠这些不讲清楚谁知道是在提哪部
作者:
Miccc (这..)
2017-11-22 19:50:00查克版超人? 一般人其实不会特别看英文电影名
作者: hotkick203 2017-11-22 20:43:00
所以要改简称:开战/黑骑/黑骑黎/超钢/蝙超/自突/神女?就简称而已英文和中文有差吗XDD就有些适合英文简称有些中文而已
作者:
Leika (裁作短歌行)
2017-11-22 20:46:00假鬼假怪
作者:
zkow5566 (废文王5566)
2017-11-22 23:34:00带风向是三小XDD 被害妄想症?来讨论区质疑别人的惯用的讲法真的很有趣 就跟一堆南部人战北车一样
前面一篇原po拿自己工作上的名词缩写来比喻我都搞不懂了 这里不是电影版吗
作者:
woofcat (三芝猫)
2017-11-23 11:24:00儿
作者:
SexyBack (SexyBack)
2017-11-23 15:22:00因为假掰