好无雷
大家好,
就在刚刚小弟去看了银魂真人版,
原本关注了很多剧照跟消息,期待满满。
这次真人版可以说做得非常有诚意,各种新梗跟漫画梗都很到位,
主要角色的选角跟演技(角色还原度)也都很棒,
全场大部分都笑得很开心,可以说是一部好片。
问题是....
小弟是在西门的今日秀泰看的场,
字幕至少六成以上都有问题啊!!!!
最严重的是缺漏字的问题,像是“我哥”缺了个哥,意思就完全不同,
“伙伴”这两个则是角色都有念出来,字幕却从头到尾没出现过,
整句话没有受词,变得非常奇怪,
银时还变成土反田银时...土反田哪位啊?
诸如此类,至少两三句就会有一句有缺漏字,各种的字不成句,非常糟糕。
电影放映中途还中断了两三次,说是要修正而且最后还没修好,
字幕有问题却有员工出来唬烂是投影机有问题,当大家没用过投影机逆...
等到播完之后才有一个疑似是经理的人出来向大家道歉,
说
“这是片源问题,全省影厅都有相同的状况,各位有疑问可以向片商反映”
呃,我姑且退一万步真的是片源问题,可是这部片昨天就上映了,
也就是说你今日秀泰明知片子有问题,却还是照样拿出来卖钱?
最后也只是骗小孩般的送了张早场优惠券(不是早场免费,是票钱可以算早场价)
真的是有种好片被毁掉的感觉,不过搜寻了一下,发现抱怨字幕有问题的人也没很多,
那也就表示所谓片源有问题也不知道是真的还假的...
不过最后还是得说,因为小弟知道剧情也大概听得懂日文,
还是认为这是一部好片,在字幕健全的情况下还是很推荐的。
谢谢大家!