超级杯预告,中字
多了一些新画面
正式把勇度跟涅布拉拉近团队
https://youtu.be/P4tGRj6ykv0
4/27天团回归
作者:
fen1110 (杨)
2017-02-06 09:54:00baby groot <3
蹲在那边耍帅结果被石头砸中XD话说最后那一幕是指那些人都会入队吗?有点微妙...
作者:
aspired (笑)
2017-02-06 10:00:00笑了 哈哈
作者:
cling05 ( cling05)
2017-02-06 10:03:00lol
作者:
peiring (peiring)
2017-02-06 10:16:00乐高
作者:
Usami (夏侯破云)
2017-02-06 10:31:00只有我不喜欢“星际异攻队”这个翻译名?
艺工队分明就很贴切 你有看过用热舞干掉BOSS的英雄片吗?
作者:
yoji520 (玉树临风嘻哇啦)
2017-02-06 11:05:00错字也太多
作者:
Tendo (现在放弃,暑假就开始囉)
2017-02-06 11:07:00外国片就别看中文片名吧,我根本不去记这些烂名
作者:
leo86197 (马场冲击波)
2017-02-06 11:13:00只有我不喜欢 "只有我不喜欢"这个说法吗?
作者: lewisk 2017-02-06 12:20:00
I'm groooooot
Am I the only one here dont like “ Am I the only one here ” meme ?!
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2017-02-06 12:42:00只有我不喜欢"只有我不喜欢""只有我不喜欢"""这个说法吗?
作者:
rapnose (鼻马龙)
2017-02-06 12:50:00勇度抚养星爵长大。星爵抚养小蓝长大。
作者:
vg175 (éžå…¸åž‹å»¢è¨€)
2017-02-06 14:28:00星爵应该是拿小groot作交易去拐勇度入团
这集其中一个主线就是破坏者内斗,勇度被囚禁起来,所以主角群们去把他救出来这译名现在看还是很鸟啊,都没有人想过,如果电影里的对白又出现这个队伍名,而且是要强调“守护银河”的时候该怎么办吗?“星际异攻队”这个词在预告里或许用得很顺,但并不是所有语境都套得进去,也不是所有台词都能像第一集决战时那句用间接的方式绕过去
作者:
egg781 (å–µå‰)
2017-02-06 16:11:00德克斯感觉比第一集靠北好几倍XDDDD
作者:
DORAQMON (哆啦咪咪)
2017-02-06 16:27:00我好兴奋 我好兴奋
星际异攻队很鸟+1,跟酷寒战士并列为片商硬是要标新立异结果烂透的代表。
作者: AnubisJK 2017-02-06 17:11:00
失去杀妻子之仇以后整个大解放
“喜欢电影本身”和“喜欢片商翻译”是可以分开来看的
作者:
icexfox (东玉景)
2017-02-06 19:12:00希望预告片不要骗人
说真的,越是讨厌片商翻译的,往往越有可能是非常喜欢这部电影的粉丝,没必要放什么不爽不要看这种大绝
我不是你该说教的对象 只是提供另一个有趣的角度给那些不喜欢这个中文名称的朋友一个释怀的想法对于喜不喜欢译名这件事 还真的没什么意见不爽不要看也不是大绝 而是在大家都不想找共识时
我是觉得“不爽不要看”不算什么“提供有趣的角度”啦,
我一开始的推文又没有在针对你说教XD是你自己后来要补句“不爽不要看 大家都喜欢”的现在又变成我没读懂的错囉?
作者:
chris0701 (Quasimodo)
2017-02-06 19:56:00我好兴奋 我好兴奋 我好兴奋ㄚㄚㄚㄚㄚㄚ
作者:
k945 (半残阿宅 in 竹科)
2017-02-06 23:37:00勇度本来就是一员
作者:
Yierhmo (亚伊欧的子民)
2017-02-07 02:37:00德克斯根本谐星了