电影版竟然有人转PO这篇XD 我当初也看过这个评论,对于其中的立论也有困惑。
我不能明白Kate Taylor这篇评论的地方就在于...剧组当初想要透过动物习性寄寓
社会不同族类沟通问题的立意,不正是要强化拟人化动物与动物习性之间的冲突,将
野蛮的动物本性和文明化后的人性间的隔阂赤裸裸的展现给观众看?用比较简单的话来说
,Kate Taylor用早期拟人化动物的作品和伊索寓言来举例,代表她其实完全抓到了
Zootopia的创新之处:这些早期的寄寓作品大都不太care现实中的动物生态和习性,而是
诉诸某种stereotype来传达讯息给孩童;Zootopia的创新之处,正是正视了传统的
寄寓作品的这种缺陷,然后透过将这个缺陷放大来让歧视的意义变得更为明显。
另一个Kate Taylor真的有"看懂"电影的例证,就在于她举了Zootopia的城市其实很不美好
这点。我想看过Zootopia的人也知道,电影确实是明确把Zootopia当作对于当今社会
的一种影射;表面上光鲜美好可是内里充满了各种恶意和冲突。有趣的地方在于,
Kate Taylor虽然看出了剧本的这层表达,她却觉得这是电影的一种缺陷。
如果要解释这种现象,我只能说或许Taylor一开始就默认了创作者的立意是想要拍一部
传统的、老式的温馨动物寄寓电影吧。毕竟只有在这种前提下,才有可能像她一样把
这些所有明明是电影创新之处的地方当成是对于作品自身的一种讽刺(但这也是我困惑
的地方,我以为电影中明明不断强调创作者对于这种传统寄寓电影的现象聊若指掌了
......)。