有雷
防雷页
因为我是在国外看这部电影的,目前二刷有借字幕机但是还是有些速度太快,
在最后一封信里面有一小段不知道有没有人记得该台词。
因为很像在大学速抄板书练习,所以可能有些有误,欢迎指正。
"Tony, I'm glad you back to the compound. I don't like the idea you rattling
around the mansion by yourself. We all need family. The Avengers are yours.
Maybe more so than mine.
I've been on my own since I was 18. I never really fit in anywhere, even in
the army. My faith's in people, I guess, individuals. And I'm happy to say
for most part, they haven't let me down. Which is why I can't let them down,
either.
Locks can be replaced, but, maybe they shouldn't.
I know I hurt you, Tony. I guess I thought by not telling you about your
parents was sparing you. But I can see now I was really sparing myself. I'm
sorry. Hopefully one day you can understand.
I wish we agreed on the Accords. I really do. I know you are doing what you
believe in, and that's all ___________. That's _______________.
So no matter what. I promise you. If you need us, if you need me. I'll be
there."
目前有冲动为了这句听不清楚的再三刷,但是担心三刷还是没听清楚,所以上来问一下
有没有神人记得这句。
先感谢大家的耐心。
补充:
顺便一提,有人注意到五冬兵是该电影主要角色的替身吗?XD
在看那一段的时候觉得女冬兵越看越眼熟,发现是黑寡妇的替身Heidi Moneymaker
最多镜头的那位是Jackson Spidell,也是电视影集神盾局特工Bobbi现实中的男友
https://www.youtube.com/watch?v=NynnIB2EZ0E 可以看一下替身对演员呛声XD
第一刷没注意,第二刷就觉得眼熟。