[新闻] 《007》名导Guy Hamilton逝世 终年93岁

楼主: monarchist (ドン・キホーテちゃん)   2016-04-22 10:45:28
新闻网址:http://hk.apple.nextmedia.com/enews/realtime/20160421/55015303
曾执导多套007系列的英国著名导演Guy Hamilton,据英国BBC报道证实在本月20日离世,
享年93岁。
Guy Hamilton于1922出生于法国巴黎,他在二次大战后,开始加入影圈工作,凭住64年执
导首套占士邦(James Bond)作品《铁金刚大战金手指》(Goldfinger)奠定影坛地位,
之后71年再拍摄同系列《金刚勇破钻石党》(Diamonds Are Forever)、73年的《铁金刚
勇破黑魔党》(Live and Let Die)及74年的《铁金刚大战金枪客》(The Man with
the Golden),全部均属经典邦片。
曾饰演占士邦的罗渣摩亚(Roger Moore),周四于Twitter公布Guy Hamilton的死讯道:
“获悉神奇导演汉密尔顿已到了天上的伟大剪接室,难以置信、难以置信的悲伤,2016年
真令人讨厌。”罗渣摩亚曾在《铁金刚勇破黑魔党》及《铁金刚大战金枪客》与Guy
Hamilton合作。
====
这是香港苹果日报的报导,译名对照出来应该是:
占士邦=詹姆斯庞德
铁金刚大战金手指=金手指
铁金刚勇破钻石党=金刚钻
铁金刚勇破黑魔党=生死关头
铁金刚大战金枪客=金枪人
罗渣摩亚=罗杰摩尔
作者: cks332288 (cks五郎)   2016-04-22 10:49:00
r
作者: auron4041 (雷电)   2016-04-22 10:49:00
铁金刚是指魔神Z吗
作者: kuninaka   2016-04-22 10:51:00
罗渣摩亚XD
作者: HSCarmine (极致帅气)   2016-04-22 11:06:00
翻译很可怕
作者: Aukid (阳光的宅)   2016-04-22 11:25:00
罗渣摩亚听起来很像海贼王的脚色...
作者: raymondseed (raymond)   2016-04-22 11:51:00
中国翻译都把007翻译成新铁金刚,不知为何
作者: kiranagisa (不放手,直到死神接手)   2016-04-22 11:54:00
蛮好奇"明日帝国"和"谁与争锋"是翻成怎样
作者: Anail (南雅)   2016-04-22 12:26:00
新铁金刚之择日再死(若只取后四字的话 比台湾好XDDD)
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2016-04-22 13:07:00
香港翻译啊 新铁金刚勇破淫兽岛 之类的
作者: mr680224   2016-04-22 13:41:00
铁金刚那是香港翻译 中国就是007 和台湾是副标不一样
作者: sfh20230 (pig3)   2016-04-22 13:51:00
超爱罗杰的OO7
作者: KYOROD (淫辅导长)   2016-04-22 13:54:00
可以水桶了吧 叫演员罗渣
作者: Luos (Soul)   2016-04-22 15:41:00
sky fall 翻成 新铁金刚智破天凶城

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com