Re: [新闻]歧视亚裔女星?史嘉蕾演《攻壳机动队》惹议

楼主: a5378623 (黑云)   2016-04-16 18:12:39
: → mikeneko: 不修正保持日本背景就叫做意淫? 我不懂这个逻辑 04/16 16:24
: → lpb: 我觉得你搞错了意淫的意思………… 04/16 16:26
: → Wolfen: 所以...意淫在哪? 04/16 16:32
: 推 Nintendou: 先把自己的中文学好再来谈好吗, 意淫两字不是这样用的 04/16 16:34
: 嘘 GAIEGAIE: 这中文让我傻眼 04/16 16:36
: 嘘 mozo: 废文 04/16 16:37
: 嘘 kageo101: 其实我看不懂 楼下你给翻译翻译 04/16 16:40
: 嘘 say29217074: 狂 04/16 16:47
: 嘘 th11yh23: 疴 这关意淫什么事 04/16 16:53
不大懂几位说“中文不好”是指哪方面,是整体表达有问题,还是单纯用词有误呢?
如果是整体表达,那容我简单重述一下:
1.哪国拍戏就用哪国演员,这是各国常态,不能只因此就说是歧视。
2.西方人包含好莱坞对东方文化,总是抱持着错误的认识和刻板印象。
而如果是指“意淫”这两字使用不当,那我很抱歉让各位不悦了。
因为我平常除了台湾网站,也常逛中国的影评网站,就我的认知这还算挺常见的用法。
不过这没什么好说的,语言就是约定俗成,以后我会记得不要在电影板这么用。
但我以为,这应该不影响整体的表达才对?不知道除了这个用词不妥,我的中文还有什么
地方地方需要交强呢?还请大家多多指教了,谢谢。
最后,还想请教大家,我应该使用什么词汇替代“意淫”才是中文好的表现呢?
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2016-04-16 18:15:00
你知道好莱坞也用不少外籍演员吗?
作者: Lenore (说啥都错,干脆去死好了)   2016-04-16 18:16:00
只有在中国常见的用法。建议你以后自称中国台湾人。因为在中国这也是常见且正确的用法。
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2016-04-16 18:19:00
其实我觉得中国的YY用法跟你的用法也不一样……
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2016-04-16 18:20:00
"意淫" 看着草薙素子打手枪的意思?
作者: Lenore (说啥都错,干脆去死好了)   2016-04-16 18:22:00
不过我猜你是会喊内地喊得很开心的那种人,估计无法理解。中国人对有关性的用语态度都是很奇怪的,妓女喊做小姐,卖淫喊做兼职,导致反推会有很可怕的理解。
作者: comparable (灰蜡烛)   2016-04-16 18:27:00
定义一下很难?还是说你大中国都这样用 不懂是我们的
作者: Lenore (说啥都错,干脆去死好了)   2016-04-16 18:27:00
我还看过一群阴道出现过胎儿头的大妈在那里羞答答的用"已
作者: valkyriea (斗天使)   2016-04-16 18:30:00
中国人光是用简体字这件事就表示他们根本不懂中文了学他们的用法?五千年的文化比不上五十年的腐化
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2016-04-16 18:34:00
我不是解释了什么叫做"意淫"吗?按照你前文的说法 应该用"翻拍"才对买下剧情版权拍摄自己要的版 翻拍本来就无所谓好坏就像明日边界 这部原本也是日本人写的(听说啦 没看过)奇怪呢 你为何执意要用两个字刻意地表达你的意思?就说翻拍本来就无好坏的问题 有拍得好的 也有拍得不好美国本来就很爱跟外国买版权回来拍自己的版本不爽你可以不要看 美国没有强迫你看吧?就像无间道(限第一集) 我个人认为港版比美版好多了
作者: trokymmr (数绵羊)   2016-04-16 18:43:00
楼上说的蛮有道理...有什么片是因为对文化误解拍烂的吗
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2016-04-16 18:43:00
因为你根本乱用词 又兜回了原点是吧
作者: trokymmr (数绵羊)   2016-04-16 18:44:00
想到酷斯拉 电影本身蛮好看的
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2016-04-16 18:44:00
我也觉得酷斯拉不错 不过对于哥吉拉的粉丝而言酷斯拉是黑历史比较像是借用了一个哥吉拉的称号拍完全不相关的作品
作者: Lenore (说啥都错,干脆去死好了)   2016-04-16 18:49:00
如果你坚持要用性意味的字眼,幻想或是自慰都可以啊,侵略性较低。意淫两个字就像变态要出手了,非常糟…。其实用YY两个字就可以表示那种看到兼职要自动翻译成卖淫的文化情境。你真的不用强翻,台湾毕竟不是那种觉得强奸没什么的社会。以上是在中国被路人摸屁股抓奶过的受害者心得,供参。还有,“中国台湾”这个词在中国是官方跟民间都觉得很得体的用词,我的朋友也会这么对我说,他们以为我们平常也这么说。真的…
作者: harlemfans (harlem)   2016-04-16 19:44:00
明日边界更动很多 故事背景都换掉 只有架构概念保留
作者: Mezcal971 (villain)   2016-04-16 20:00:00
觉得你的中文不太好...讲话讲重点就好 不要长篇大论叙述一堆又看不懂你要表达什么...
作者: lpb (Θ_Θ)   2016-04-16 20:13:00
就跟你说,你搞错意淫的意思了。
作者: shiriri (CG屁屁妹)   2016-04-16 20:21:00
这里是台湾 意淫不是这样用的 要说中国都这样 请滚回去
作者: mikejan (blythe)   2016-04-16 20:55:00
阿六对于意淫这个字眼 常常滥用 你以为他们用就是对的吗
作者: qazxswptt (...)   2016-04-16 20:58:00
意淫不是26自创的用语 只是我们不流行 但要描述这种状况时 可能还是需要用这类词叙述 当然能避一些字更好
作者: D600dust (一世六百尘)   2016-04-16 21:19:00
别问人意淫要用什么词汇代替 因为没人知道你在表达什么
作者: th11yh23 (脑沙拉手术)   2016-04-16 21:41:00
你看的电影太少了 对电影产业的认知也浅薄
作者: peruman (美丽人生)   2016-04-16 22:04:00
帮你补一下 虽然不同意你的说法 不过这个版(应该说PTT)没什么言论自由的 只要是少数、偏离路线就会遭到"嘘"这种言论箝制
作者: Luvsic (FLCL)   2016-04-16 22:47:00
楼上这跟言论自由有啥关系,他有被任何人禁言吗
作者: mindy201 (人不负我‧我不负人)   2016-04-17 00:00:00
1.意淫并不是从中国传来的什么流行用语,本来中文就有这个词。我想是你自己对这点有错误认知才引起争论吧?查教育部线上辞典,意淫的意思:心中爱悦女色而未有性触的想像行为。也许你想表达的是,好莱坞取用了亚洲的故事,想卖那种东方/异国情调,但又不想尊重、了解亚洲文化,是这意思?有些评论性文章会用意淫这个词,是想说创作者(例如导演)用有色眼光去看某些观点,当然也可能是观众用有色眼光去看某些影片呈现的观点。但应该都不是你要表达的意思吧说好莱坞爱卖东方情调但又不想深入了解并探讨文化面,可能比较好懂。不过他们用白人,应该就只是因为他们名气相对较大,比较可能卖座啊。
作者: ToBeHonst   2016-04-17 00:21:00
无法接受且指责不同意见的嘘 评论PTT言论自由????
作者: PHONm (USA~USA)   2016-04-18 12:48:00
?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com