PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[请益] 叶问要听国语还是原配?
楼主:
po12654
(123)
2016-04-11 08:53:13
通常英文都一定是听原配
但像叶问这种片要听原配还是国语?
顺便问一下
国语应该是拍完后录制的
原配也是拍完后录制的吗?还是现场就收音收好了?
作者:
mauvais
(我很邪恶)
2016-04-11 09:06:00
原配比较有味道,但是我个人不太习惯听广东话,不想看华语片还得看字幕,所以选择国语的
作者:
StarLeauge
(星~)
2016-04-11 09:08:00
现在港片都是原音播出啊,在电影台播时才会有中配
楼主:
po12654
(123)
2016-04-11 09:24:00
原来现在电影院都是原配,看电视看习惯了以为都国语
作者:
pttnowash
(不用洗)
2016-04-11 09:26:00
港片当然听原配好很多...
作者:
kwinner
(天花æ¿)
2016-04-11 09:56:00
国语好
作者: jrico (yellow fish)
2016-04-11 10:03:00
我要打十个!! Tony你完蛋了! 记忆中的经典台词都是国语发音所以觉得国语版没啥违和感.
作者:
gn02384419
(Sean)
2016-04-11 10:27:00
打十个粤语才有fu好吗!
作者:
tmpss88109
(竹中BBOY)
2016-04-11 10:34:00
粤语真的比较有味道
作者:
ruffryders
(Wanksta)
2016-04-11 11:09:00
原配
作者:
Anastalife
(安钠斯)
2016-04-11 11:47:00
原配比较会保留原意 像中配李钊说:我是中国人 原配这一句话是用日文说的 他的用意大家可以解读 但中配后都都是国语 这一层思维就没了
作者:
ShanPan
(神秘人)
2016-04-11 12:31:00
粤语+1
作者:
ryoma9527
(无相)
2016-04-11 15:33:00
当然是粤语版的
作者:
GodEyes
(G.I.G)
2016-04-11 19:52:00
看过97前的港片台湾中配后,97后的中国中配根本看不下去
作者:
cmss666
(Common Sense)
2016-04-11 20:06:00
当然粤语原音啊 也比较好感受演员演技
作者:
qazxswptt
(...)
2016-04-11 21:01:00
叶问刚好是国配还不错的 还是要看配的水准
作者:
dreamscyu
(西瓜)
2016-04-11 22:16:00
功夫看原配 觉得周星驰的声音搭配演技才是角色
作者:
jk1982
(真的啦~)
2016-04-12 13:31:00
当然要听原音才好看
继续阅读
[请益]坏人逍遥法外.但观众却能接受这种结局
antonio888
[讨论] 王祖贤的篮球真的很强?
fatpooh
[微好雷] 无无眠/秋日/西游 (蔡明亮大展)
yian0922
[问片] 一部有牧师跟魔鬼的片
spirit1
[问片] 问一部老电影 应该是英国片
wynne556699
[好雷] 《吸特乐回来了》爆笑转惊悚 活的希特勒
Leika
[问片] 有关时光机器
fantasyever
[普雷] 今年金像奖得奖最佳电影 十年
neon7134
[请益] 天才雷普利疑问
halloween99
Re: [请益] 韩国电影 那家伙 剧情疑问?(就是那个家伙)
bubblet
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com