楼主:
andy8292 (LiBaSoHigh)
2016-03-28 14:22:28昨天去看了一场英配的动物方城市
里面一堆莫名其妙的翻译
跟快侠说笑话那段完全不是本来的意思
然后人名全乱翻
什么 志玲姊妹 狮明德……??
这是怎样?根本翻译的超烂!!
本来100分的剧情,被这样乱翻
根本扣到剩70
有没有这次到底是哪个白痴翻译的八卦???
作者:
hong888 (赖神劝童)
2016-03-28 14:24:00我爱志羚姊姊
作者:
widec (☑30cm)
2016-03-28 14:30:00你参战太晚了 早就战完了下次请早
作者: wangsynnex 2016-03-28 15:27:00
拨接上网?
作者:
judas666 (judas)
2016-03-28 15:36:00通通给我回家粗自己
作者: n0029480300 (NicK) 2016-03-28 15:47:00
现在没人要陪你战这个了
作者:
lisyu (游小虾)
2016-03-28 16:09:00早一个月来还能上战场,现在都在战BVS了
作者: jengjye (建) 2016-03-28 22:02:00
你讲这么直白他等下跳出来跟你没完没了XD
作者: LoisLo (璐仔) 2016-03-28 23:06:00
不然你要照翻吗
作者:
lnnall (lnnall)
2016-03-29 07:34:00国外大厨请ㄧ个自称懂台湾人口味的小厨 结果小厨煮出垃圾那到底怪大厨还是小厨
作者:
kaijchen (かいじえちぇん)
2016-03-29 10:09:00有没有拨接上网的八卦?
作者: zhengshuai 2016-03-29 11:20:00
我难得觉得中配翻得好 你是在龟毛什么
作者:
RapunzElsa (Rapunzel and Elsa控)
2016-03-29 13:39:00同意,翻的很糟糕,