PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
Re: [讨论] 有人跟我一样不喜欢台版字幕吗? 火大
楼主:
magicscott
(magic大雄)
2016-03-28 12:57:43
前面有人拿动物方程式的翻译当例子
把骆驼笑话翻译成“笑点低”
但是我看港版预告,发现他们也拿来二创了
https://youtu.be/3mlfbYCSpGs
换句话说,骆驼笑话是否就像史奴比或加菲猫漫画一样
华人文化比较难搔到痒处??
说到翻译
可以看看美国队长3预告的日文版
或许是为了吸引非漫威迷的观众
他们翻的比台湾的还偏……
总之,这种问题各国都有…
比谁烂而已
楼主:
magicscott
(magic大雄)
2016-03-28 12:58:00
https://youtu.be/VtSY3stpYN4
美队3预告
作者:
lisyu
(游小虾)
2016-03-28 14:51:00
香港的笑话真的很有港片风 XDDD
作者: ixjnpns (F‧R‧I‧E‧N‧D‧S)
2016-03-28 21:24:00
我在澳门电影院看,字幕是按字面直翻的
继续阅读
[普无雷] 蝙蝠侠对超人,放空大脑就是神作
GameHeven
Re: [好雷] 关键救援巴士657
giveme520
Re: [负雷] 可以说是负雷中的负雷-蝙蝠侠VS超人
PatlaborGao
[好雷] 《马克白》|Life's But A Walking Shadow.
qpr322
Re: [讨论]BVS 维基百科中关于雷克斯的资料?
iComeInPeace
[讨论] 好怀念克里斯汀·贝尔演的蝙蝠侠
mango3888
[讨论](雷) DC BVS 屌打 MARVEL 全部的电影
HulkSmash
[普雷]如果是粉丝可能会负雷的BvS
leitoexiler
[新闻] 情报总部面临毁灭?《金牌特务 2》公开正式片名及全新概念图
piggood
[新闻] 有彩蛋!输入布鲁斯韦恩住家,Google带你
godblesssam
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com