Re: [请益] 动物方城市 中英文版的差异

楼主: ACC810919 (PB)   2016-03-20 18:28:01
※ 引述《boss51 (kkkk)》之铭言:
: 前阵子看完了中文版没预期的好笑
: 上网看了一下预告片(英文版)
: 发现字幕差蛮多的
: 光狐狸在监里站跟树懒说的笑话就不一样
: 英文版的是说骆驼
: 中文版忘了 但肯定是不一样
: 中文版 B老大是说"做了他"
: 英文版 又是不同说法
: 感觉英文的字幕翻译的比较好笑
: 大家都是看哪版本??
我前几天没事做临时起意在彰化看这部
彰化市两间戏院都只有中配
我本身也没看过英语发音中文字幕的
看完中配版本之后完全不懂版上普遍推荐的理由
我自己觉得整部电影都被中文配音弄得无法进入剧情
尤其是在主角道歉落泪那段 真的超级没有共鸣超让人出戏...
请问这是我自己的问题还是中配真的不太优...?
至于字幕翻译是几乎每部电影都会有的问题 我自己觉得早就不是问题了
听得懂自然不需要字幕 发现翻译翻不好也没差 反正都懂
听不懂的也只能看字幕 当然也不会发现翻译得很差
除了某些整厅都没听出来只有自己知道哏必须忍笑的时刻比较难受 其实也还好吧~
作者: Invincible (to Be)   2016-03-20 18:29:00
果然配音还是要找声优或者至少找演员啊...台湾配音常常找一些不是演员的偶像来配,也难怪你出戏
作者: heureuxsou (heureux)   2016-03-20 18:30:00
真的我二刷两版都看,中文好出戏,看完英文超爱尼克,中文无感
作者: ooic (ooic)   2016-03-20 18:36:00
二刷看两版,英文版比较好,可是字幕中文版比较多
作者: yuriangela (太阳花遍地开花)   2016-03-20 19:11:00
炸虾配的…
作者: nckuddw (东东)   2016-03-20 19:28:00
中配道歉那段真的很出戏
作者: penkey2250   2016-03-20 19:35:00
真的哭的那段出戏 也在彰化看
作者: ntc039400 (md1728)   2016-03-20 19:39:00
其实中文的尼克挺帅的XD
作者: kopuck (派翠克星星)   2016-03-20 19:48:00
喜欢狐狸
作者: violetstar (bluestar)   2016-03-20 20:33:00
恩…战完翻译开始战配音了,夏奇拉也不是专业配音员,请那些推文说配音还是找声优英文版也别看了
作者: jengjye (建)   2016-03-20 20:40:00
虽然二创的烂臭已被证实 但夏奇拉台词没几句你也可以欢?
作者: ntc039400 (md1728)   2016-03-20 21:16:00
这部中文专业的配音员都配的颇神的,至于兔子的确有些地方失准,但相较之下又比其他部艺人配的好。
作者: reikojkskame (你现在收看的是...)   2016-03-20 21:34:00
没看中配 英文道歉那边有感动 QQ 超爱狐狸尼克!!!!
作者: lashadas (小冰)   2016-03-20 21:49:00
一直觉得倒数二三行的论点很奇妙 为什么不能有部分听懂部分需要瞥一下字幕看单字的情况?迪士尼系列电影的英文不算太难 但是单字量不够或不熟就会需要字幕啊希望出DVD时能有正常的中译 不然只能希望有英文字幕选了
作者: Yuuta2015 (从天上掉下来的鸡)   2016-03-20 22:01:00
看英文吧 外国片 大部分中配只会毁了电影
作者: evelyn055 (绮希)   2016-03-20 22:14:00
除了蔡以外都是专业的吧 我觉得蔡配的已经很不错了,只是因为其他配音员太强的关系突显她的素人感(还有有些句子情绪起伏不够有点捧读) 但像局长跟副市长的配音超棒,毫无违合,副市长配音还有点羊的特质 超厉害的好吗XD
作者: jasont1 (有爱就有希望)   2016-03-20 22:22:00
蔡肠配的很糟糕
作者: darren2586 (Darren)   2016-03-20 22:33:00
中配极烂...
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-20 22:44:00
这部台配 不难发现 羊副/女树懒 跟 Gazelle/水獭太太都是由两位专业配音员配的
作者: ntc039400 (md1728)   2016-03-20 23:22:00
局长是林谷珍先生,他熟男声很好认,副市长是陈季霞女士,这两位在迪士尼动画电影算是常客,陈季霞女士她女儿现在也是配音员,目前在配love live的穗乃果吧XD
作者: JieshinRS (油水夫夫住我家楼上)   2016-03-20 23:44:00
尼克中配也很好听啊……
作者: ntc039400 (md1728)   2016-03-20 23:58:00
尼克那位也是专业配音员配的,轻佻中带有性感的声线很棒。
作者: aria168 (aria)   2016-03-21 02:36:00
尼克好听+1 他的配音员是谁啊?
作者: ntc039400 (md1728)   2016-03-21 05:58:00
王辰骅先生
作者: link0739 (歐巴馬與編原人)   2016-03-21 10:13:00
中配超烂还一堆人爱
作者: y35246357468 (小銀)   2016-03-21 12:23:00
建议原PO再去看一次英文版的
作者: RapunzElsa (Rapunzel and Elsa控)   2016-03-21 12:45:00
学到教训后以后就别看中配了,请支持原音
作者: tokyo730714 (....................)   2016-03-21 22:29:00
我只有看预告 尼克中配很棒耶
作者: kevin9964 (中华加油)   2016-03-21 23:23:00
好看~
作者: lunra (pray)   2016-03-22 01:52:00
当初看英文版是对的~ 看过中文版的预告,感觉差很多,英文的语气比较到位
作者: sheepmomo8 (桃便)   2016-03-22 02:41:00
觉得兔子配音非常不稳很容易出戏 ,偏偏她台词很多,说真的不是很喜欢
作者: a222317168 (昴)   2016-03-22 13:16:00
Jolin声音真的很出戏
作者: sotsuke (sotsuke)   2016-03-22 13:39:00
中配英配都看过 我比较喜欢中配! 中配尼克的声音超好听茱蒂就比较可惜了 有些地方有点尴尬容易出戏英配的尼克声音也好听 但感觉太过成熟中配其他角色也都配的很好啊! 小孩的声音都超萌XD
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2016-03-22 18:28:00
推王辰骅先生!无敌破坏王的阿修、冰雪奇缘的汉斯(配唱是谢文德)到这档的尼克....都配得不错!另推罗雷司的万事乐台配-蒋铁城配音员
作者: bh0413   2016-03-22 22:42:00
我都不好意思说兔子哭的那段我跟着偷掉泪= =
作者: shawnhayashi (小尚)   2016-03-22 23:31:00
看完中配觉得感动耶
作者: via840113 (via)   2016-03-23 00:15:00
兔子哭那边我觉得很出戏

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com