Re: [请益] 死侍的小问题

楼主: devilshadow (大湿胸)   2016-02-14 16:43:00
※ 引述《bencheming (斑鸠明)》之铭言:
: 昨天去看了死侍
: 想问一个很小的问题
: 当时在马路上他扁了金属人,结果自己手骨折..
: 那时候他很不爽的说了一句话
: 字幕是打"草尼马".
: 不过英文发音我听成 CANADA (加拿大)
: 是我听错吗? 还是这是什么嘲笑的梗呢?
: 请知道的人解惑一下~ 感谢了~
: 补个小事..
: 昨天去西门町买票的时候,同时段(晚上11点多)座位表轮播的片子座位几乎都剩没几个
: ,唯独大尾2....
: 整个厅在我离开前,只卖了6个位置...
: 感觉哭哭~
这里有篇彩蛋介绍
http://screenrant.com/deadpool-easter-eggs-movie/?view=all
关于CANADA的解释是因为DP跟Ryan Reynold都是加拿大人
所以在这边就开了个玩笑
DP打完Colossus讲的那句"O Canada"是加拿大国歌的第一句
就这样
作者: inzags (所有的残忍都来自软弱)   2016-02-14 22:43:00
谢谢解说

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com