刚看完imax 如大家所知 死侍的魅力在于够痞,贱嘴不断
超能力不是很强 但就…强在打起来够趣味
有点像内衣教父扭动闪子弹那种fu
但这种贱嘴式的英语笑点 要翻成中文…真是好难
虽觉得翻译有进步空间 但若我自己去翻也不太知道能怎么翻才好
例如片头字幕
看到制片:猪头之类 真觉得有点尴尬囧 幸好后来越来越进入佳境
就觉得很有趣
打斗场面算合格了我觉得 整体来说就是个小品的感觉
对于超级英雄影片做后设式的调侃 类似的笑点像王牌大间谍也有
(喽囉对邪恶博士说,快把他当场杀死不然等会他一定会杀我这种喽囉
邪恶博士:你不懂邪恶的艺术,就是要慢慢折磨才对
喽囉:我完蛋了。 过几分钟后果然被主角杀死)
如果不要太多且用得得当 会很有趣
女主角真的很正 男主角跟酒吧老板黄鼠狼的片段真是满好看的
也很疑惑,他的脸不能靠医美整好吗
英文不好,脑补后也有觉得好笑,很希望刚正不阿的钢人跟怪力女angel在一起
看完心情满轻松的,推荐