看了《小王子》几篇好评后,礼拜五马上冲了电影院,却有些失望。
以下有雷。
──────我是防雷分隔线──────
《小王子》原著有太多经典的隐喻以及转换,这方面电影在叙事中删减而迅
速的走过,有好有坏暂且不题。本作最大的问题在于,他虽然是一部《小王
子》的电影,但他的叙事仍陷入大人世界。比较不重要的第一点,在于导演
太在乎戏剧性,让整出动画有感人的力道,却也让人感觉“那是导演在操弄
你的情绪”。最让我感到痛苦的(啊居然会对《小王子》作品用这种语言)
,是导演误读了故事。
怎么说呢?《小王子》里对大人虽然有所批评,但他最重最重不过就一句─
─大人真的很奇怪。圣‧修伯里他知道这点,但他没有批判,他就是提醒,
且带有点无奈的看这世界。在告知读者这点之外,他保有某种豁达与清醒,
《小王子》之所以是《小王子》而不是彼得潘最大的原因就在这,他对人有
某种温柔与柔软,他可以好好贴近一个大人,听他们的故事。
但电影改编,在前半段就已经下了蛮大力量,在叙述主角母亲的制式、无趣
,这点无可厚非,尚能接受。但拖离文本后,去寻找小王子的路上,抵达的
那颗星球,将大人世界塑造的太过恐怖,简直就是“动物农庄”或“一九八
四”的反乌托邦小说,力道太过强大,批判也显得明显,作品于此很明显的
失去的小王子本身的温柔。《小王子》好看且众人接受度大,就在于他不批
判,他只是说,“嘿,我在这里,偶尔回来看看好吗?”
电影得到太多好评了,我也抓了太高期待。我有被感动到,可是理性的声音
告诉我,那是因为导演用力的手法,和作品无关。若是要我说,拖离《小王
子》文本看故事,那么我能接受这作品,可能还能说他好看。但若是要以《
小王子》改编作品来看,我必须说,他不够。呈现原著这件事情,他也没有
做到。
而且小王子到真实世界那段,太过梦幻也太过理想化,甚至可以说偷懒。玫
瑰枯萎后,导演选择了一个意象式梦幻的场景,并且再次重申“真正重要的
事情用眼睛是看不到的”,然后轰得一声,星球就重生了,玫瑰开了好几朵
,王子先生回到小时候,眼睛很大颗。
我好想把他眼睛戳瞎反正真正重要的事情你也不用用眼睛看。
导演在这段很明显无力,他花了太多力量在和大人世界抗争,没有和解的可
能,于是冲撞了以后,玫瑰枯萎,他只能用这种偷吃步的方式复活,试图以
情感一笔带过,回避了存活于世界上的可能与问题──若是成人世界真是如
此,该以何种姿态站立其中?
到了最后,我看见的反而是导演的幼稚而非《小王子》本身的童贞,导演陷
入自我的耽溺,太过留恋童年,而失去作品本身的味道。
作者: unseen (啧啧) 2015-10-24 09:33:00
我认同你以原著的角度来看, 感觉有太多部分被快速带过,而面向论述也过于单薄, 不够丰厚
认同,而且这样我就明白了某个讨厌的感觉从何而来生意人那段,大人嘴脸让我刹那看不下去,甚至想快转以前上小王子的导读时,教授就曾提过一件事情
作者:
Ichneumon (BekarliePortman)
2015-10-24 09:45:00其实我看不懂原著QQ
如果今天说大人很奇怪的人不是小王子而是个青年人或成年人,小王子便没有他本身的童趣了对于大人有些无奈,但不是绝望电影给的绝望感跟批判感太强烈,少有小王子本身的恬淡又尤其电影是透过小女孩的角度去书写但最后变成小女孩很激烈的对抗,对抗的意象太剧烈小王子中,最激烈的还有一段,我在为重要的事情而忙而小王子说的话是:你跟那些大人没两样!电影却是直接怒吼我永远不会变成跟你们一样!也许这是导演的解读,但却激烈了对立甚至很直接的丑化了大人,修伯里遇见小王子前不也是大人了吗?差点变成小王子口中的奇怪的大人。
作者:
judas666 (judas)
2015-10-24 10:11:00没有误读不误读吧~每个人对书的理解本来就不一样。谁说那盒子里面装的一定是只羊
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 10:12:00就是这种感觉,这电影的对立感太重,而这种对立,跟原本的小王子差很多简单的说吧,这电影就像台湾的新闻
作者:
linkcat (林克猫)
2015-10-24 10:17:00还没看,但请不要把电影跟原著比较,是不一样的东西
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 10:18:00明明是播新闻,却老是爱带入主观的立场那个盒子在歌颂想像力,但电影直接说,"不用想像了,来看我对大人世界的对立"linkcat,你是不是看过再来嘘会比较好"不用想像了,来看我对大人世界的对立批判"
作者:
madonhwa (madonhwa)
2015-10-24 10:40:00我喜欢小王子线出现的部分,但也同意太不温柔决绝了些
作者: merryxman (MerryXman) 2015-10-24 10:49:00
电影是电影 原著是原著
这样的改编很容易让没看过原著的有种我读过且读懂小王
作者:
chris3381 (chris3381)
2015-10-24 10:51:00推
作者:
chris3381 (chris3381)
2015-10-24 10:52:00为什么不能跟原著做比较阿~@_@我不懂
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 10:53:00同样是小说拍电影,大家可以参考悲惨世界
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 10:55:00这已经不是改编了,是类似大话西游一样的重制
我们要找个冲突的平衡而非绝对的二元对立。“反正大人说的都无法理解”这种心态不负责任。原作保留模糊的空间让双方可以思考对方的立场。
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 10:58:00就在消费原著啊
什么时候再创作也变得只有单一解答了? 又不是无趣的大人XD
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 11:01:00他可以有他的创作,观众也有不接受消费原作的权力
不接受是一回事 说人误读是另回事没人强迫你一定要接受吧
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 11:08:00问题是这编剧是哪位,为啥观众要花钱看他的心得报告?
赞同。导演过分刻意造成对立,人物扁平失去更深刻的内涵,二分法无法诠释这个多元且复杂的世界,领悟的道理亦稍嫌浅薄。原著部分很美,改编的末段失之斧凿,可惜
作者: chloeslover 2015-10-24 11:39:00
2012年的悲惨世界也删了一堆桥段阿 有很好?
作者:
pttshit (在座的å„ä½éƒ½æ˜¯ç‹—屎)
2015-10-24 11:40:00你拒绝理解我也懒得跟你唇枪舌战总之电影是商业话的东西,他的架构本质上跟小说不同
作者: chloeslover 2015-10-24 11:41:00
光是把结局尚万强随身携带的黑箱那段砍掉 我就很不爽
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 12:08:00chloe,那小王子删的更多,你应该更不爽吧
2012的悲惨世界,严格来说并不是改编自雨果小说喔XD这不是把小说拍成电影,他的原作是"改编自小说的音乐剧"所以跟小说的关系已经是改编物的改编物了...
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 12:13:00嗯,但比起小王子 我觉得悲惨世界没那么让我惊吓小王子电影,已经几乎没有原著或音乐剧的痕迹了
撇开罗素克洛的歌声,最后还让Co叔串场,对改编自音乐剧的本作,已无任何遗憾。
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 12:16:00罗素克洛的歌声让我很出戏啊哈哈
作者: plutonian (布鲁托尼恩) 2015-10-24 12:36:00
看预告的时候就觉得哪里不对 小王子本质是温柔的故事
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 12:53:00
可以做比较,但不是一面倒的拿原著当作圭臬与唯一解很多所谓的"原创"某种程度上也是揉杂了曾经出现过的元素事实上,很多故事处里的不好的作品,跟他是否脱离原著不一定相关,完全贴著原著拍不一定就是好的电影。
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:01:00但原著内容在电影里比重超低,难道不是借壳上市?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:02:00
所以你确定这电影是一个film adaptation of the literary
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:02:00不贴著原著拍ok,我看预告也觉得由老爷爷讲故事给小女孩听
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:03:00
original, 就像我们看到那一堆电影改编一般?
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:03:00预告都说世界经典名著搬上大萤幕?大概是我听错,记错或看错预告了吧
可是它打着《小王子》的名号耶!也许改成《小王子与小女孩》就没争议了。
作者:
TKOSAYA (TKOSAYA)
2015-10-24 13:05:00现在对故事的理解也有标准答案了喔?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:05:00
拿预告讲我有时候觉得不是很公道,预告有时候还不是导演
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:05:00改成小女孩心中的小王子
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:06:00
自己剪的,你还要看片商制作人想要怎么推销这电影
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:07:00不然怎样才公道,买书看大纲,买电影票看预告
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:07:00
买书看大纲本来就是大有问题的事,不然你就看大纲就好了干吗还要看故事本身?
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:08:00这些负雷不就是在提醒大家预告不可信?我的意思是你买书之前总会先看看大纲吧,如果大纲跟内容差异
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:09:00
而且别忘了,当代电影制作常有预告片出现的镜头,电影压
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:10:00太大,难道不能提出质疑吗
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:10:00
跟没有。大纲跟内容有差异,那是要去怪写大纲的人,不是去怪写故事的人。预告不可信,你就负雷预告就好了,负电影要干吗
关于误读的部分 我发了文说明了喔 有兴趣的可以看一下
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:12:00我刚查了一下,导演确认自己知道自己在拍小王子,不是小女孩
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:12:00
要负电影我觉得合理的做法是去批评电影本身的叙事结构如这篇文章所提到的,过于二分法的解释
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:14:00
你要不要付一下source阿
作者:
Mrlegend (137'5 G0 M375~)
2015-10-24 13:16:00这篇完全说对! 但护航迷迷不知在嘘啥
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:18:00
那就是导演没有成功的做到他自己想做的事,但这件事不等于电影就是失败之作。或是这样说,电影失败的原因很多,
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:19:00版上搜寻就有了,算了,我贴link
作者:
Mrlegend (137'5 G0 M375~)
2015-10-24 13:21:00这部片就是没有精髓的小王子 一部肥皂剧也就是:失败之作
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:22:00对了,预告片的背景音乐超加分,但只有预告片有"somewhere only we know"歌曲美,歌词也美,也很搭预告的内容
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:25:00
你的source里面,哪里有提到"他知道自己拍的是小王子,
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:25:00推肥皂剧
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:26:00马克是史上第一个把“小王子”改编成动画片的导演
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:26:00
你知道什么叫做"改编"吗?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:27:00
什么硬ㄠ,拜托你去了解一下大家是怎么谈adaptation
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:27:00改编到主线都不见了,请问这是改编吗? 这是借壳上市
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:28:00
medium不同,不代表内容要一样吧? 就是因为medium不同你真的不懂什么叫做改编,改编的型态有很多种,BBC原汁
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:28:00这样问很没礼貌,我先道欠爱,但ju大你有看过小王子电影吗?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:29:00
原味版那是一种,但是导演在adapt的过程中,大多目的是要讲导演自己想要讲的故事。
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:30:00这是在调书袋吗?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:31:00
我必须要说一件事,你看的改编太少了。我不是已经说了,电影失败的地方很多,但是不能只拿只是跟原著这点论述,我觉得很薄弱阿。要看电影故事本身
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:32:00简单的说就是偏离主轴的一部电影
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:33:00
的结构、叙事,跟想要传达的意念。你可以说他电影拍的烂
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:33:00所以ju大看过这部电影了吗?
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:34:00标题是小王子,主轴当然是小王子
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:34:00
诶,你怎么又知道我没看过
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:35:00
哈,我真的在电脑前笑翻了在电影里主轴失败我没意见阿
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:35:00问问啊,感觉你在调书袋,不太知道这部电影的内容
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:36:00
This movie is not a straight adaptation of Saint-Exupéry's novel. 这维基百科都知道的事,你要当唯一解
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:36:00这样说吧,要是他片名不叫小王子,那应该不会有这些负雷
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:37:00
能怎办。阿,我觉得你根本不了解什么是adapation是吗,神鬼无间也不叫无间道阿,还不是在这里被骂翻
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:37:00所以我看电影还得去查维基百科?那看完需不需要交篇论文啊
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:38:00
你自己选择放弃,你要怪谁
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:38:00我不需要了解啥是adaption,我是观众不是影评人
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:39:00让票房说话吧,我希望票房能打我脸我看预告,看首映分享也知道不是直接依原著演,但不代表我预期主线不是小王子
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:41:00
这...多的是票房好的烂电影。而且这种电影本来就不期待票房能有多好吧,观众群相当限定阿是是世,对观众来说,电影只要主轴不符他的预期
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:42:00又来了,好吧,那我也没办法
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:42:00
就是烂电影。adapation是什么意思都不关他们的事,好棒棒
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:44:00辩这个无意义,总之我希望之后进场的别有错误期待
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:44:00
但是wiki百科还是有机制在管理,有写作原则限制这个代表大众口味的imdb目前是评价是7.7呢
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 13:45:00给那些看电影前先上电影版看评价的参考而已
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:45:00
烂番茄只有9篇评论,全部正评,参考意义不大
相较于inside out的8.5 7.7我觉得是尚为合理的分数 XD
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:50:00
要拿inside out来比是拿超高标来比阿,8.5不管是什么类型的电影都是非常高分阿。不过imdb的分数都是长期看来会
我看完的感想是这部片的分数应该会落在7.5上下打转
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 13:52:00
下滑是蛮合理的,现在投票人才两千多
没办法 原作是神作 当然对改编作的期待也会高标点嘛XD
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:00:00
我看板上的讨论,会觉得这电影大概到了imdb/烂番茄可能会是个什么6.x,然后新鲜度4x or 5x的大烂片改编其实我觉得很有趣阿,会拿来改编的文学作品,通常都不会是什么很糟糕的作品。而很多人对于改编的认知,就是要跟原著一样,内容一样、精神一样、旨趣一样,但我自己会觉得这样的话去看原著就好了,何必要看改编作品呢?
作者: chloeslover 2015-10-24 14:04:00
我只是想说悲惨世界并不是一个很好的改编电影的例子
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:05:00
这么喜爱原汁原味的话,那好阿,翻译版都不能讨论只准用法文讨论法文版小王子,这样才够原汁原味吗
改编也有很多种类型 有些人只是想看原作的精神在不同媒界上能怎样的被发挥 在这种情况下通常文本只会进行针对
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:07:00
但事实上,我觉得这是对改编者相当大的不尊重
我不觉得这有什么好不尊重的 改编者的声音本来就非必要
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:08:00
tion of the literary original的话,那基本上谁来当导演
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:09:00
well, 但是某种程度上这是不可能的。这样忽略了导演本身的差距,而且如果导演的工作只是完全一样的去讲已经出现过的故事,你觉得导演自己会有多想要去拍这个电影
同样的宗旨跟文本要怎样经由镜头/情节/节奏/配乐去重新
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:10:00
而且阿,其实当代谈到创作,作者本身必然的subjectivity
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:11:00
翻译就是诠释阿,adapation as (re-)interpretation
作者: chloeslover 2015-10-24 14:11:00
拿来当小说改编电影的指标物 我无法认同
就是这些选择搭配下的最终作品形成导演自己风格 不是吗在形式的各种取与舍之间就已经存有意义了
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:12:00
通常在改编里面,导演作者都有自己想要说的话,这个非常明显。那如果导演只是要搬演一个已经存在的意义,对于
我不认为诠释权这么大的权力怎么会无法表达导演的意志?
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:13:00
作为创作者的导演来说,他的声音根本是不重要的,除非怎么会有办法诠释? 他要做的事情一开始就被关在很小的圈圈里面了。
我讲过了 形式上的各种取舍本身就可以包含了导演的意志如果导演非得要对文本大幅度改写才能表达出自己的想法那只能被允许在导演对这个表达形式有所不满的情况下
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:16:00
well, 但是实际电影改编都不是只有纯形式的改编而已阿
也就是我前面所讲的针对媒体差异进行的小幅度改写本来就是XD 根据形式需求去改写本来就是司空见惯的事
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:17:00
不要说电影啦,整个艺术传统都是这样,莎剧本身几乎都是改编,用自己方式重讲、表达自己想说的事情
但是拉回来小王子这个作品 导演对文本的改写真的有针对媒体差异上进行最有利的改写吗? 至少看完电影我不这么觉得啊...
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:18:00
所以我讲的不是纯形式的问题,是内容的问题,我打个比喻这个我觉得是非常合理的问题。我反对的是导演只能依样画
我也觉得小王子如果照本宣科拍成电影一定爆炸就是了XD
作者: julians (哞哞) 2015-10-24 14:21:00
葫芦地复制原作的意涵。
作者:
qep (无言..)
2015-10-24 14:27:00其实老人和小女孩拿来当引子很好,但两条线的比重不该是电影那样,后半段延伸的部分有点过于冗长所以才会有不如依原著拍的感慨
《动物农庄》是改编,《苏菲的世界》也是改编。我能允许改编的程度到看完这些电影并打卡后,看原著依然可以跟看改编者对话。
作者:
ro8809 (墨禾)
2015-10-24 14:54:00墨已看过电影又看了一些人的评论亦看了楼主的负雷文,感觉楼主的评论的确合情合理。墨在去看之前虽然也看了预告片,知道这不会是纯粹的小王子而有参杂导演的意志,但导演的片名是小王子,感觉他丢出来的主轴跟我们想像的有所落差第一次去看,觉得他的内容深远;看过楼主的负雷,也提醒墨这导演的手法有点偏激了。小王子,一部柔和的童话故事,非讽刺、反应、过度批判这社会的缩影。
作者:
ttcml (三三)
2015-10-24 15:50:00前面的推文,为何不能比较原著和电影?????
作者: plutonian (布鲁托尼恩) 2015-10-24 16:31:00
改编本来就要保留原作的精神 不然就自创阿 说什么改编
被拿来比很正常啊~不懂有什么好吵…点了卤肉饭结果吃起来像咖哩,靠背一下也正常啊~
作者: a0012101 (过眼云烟) 2015-10-24 16:55:00
无法不比较 看过原著的人会有预期心理 这没办法改变
作者:
MELOEX (MELO)
2015-10-24 17:13:00反倒是护航卤肉饭要加咖哩马铃薯是老板的解读跟传统不能混为一谈的人 才让人傻眼
作者:
Chang 2015-10-24 18:28:00认同原po,难看+1
作者: forgetpen (想一想) 2015-10-24 18:58:00
学院派跟普罗大众派的无聊争辩
作者:
Edouard (艾德华)
2015-10-24 20:01:00不能同意更多,而且我记得原著里小王子回去玫瑰身边了,为什么在电影可以突然把他弄成清洁工?其他角色也是,都被聚到一个烂星球等著小女孩去救的设定令我坐立难安。
我是觉得在这部动画里小王子的故事就单纯是个故事而已后面小女孩去找小王子的过程是代表着小女孩重新看了一遍故事而有了一些认知的过程,所以隔天一早就去找老先生就是避免像玫瑰凋零在小王子前的悲剧发生
作者:
Edouard (艾德华)
2015-10-24 23:44:00回jc大,但我又有老人是圣修伯里的错觉,好像小王子是他写的。
明明很好看... 争论的点也只不过是用大人的角度去定义"小王子该怎样又怎样! 这不是我心中的小王子!"试问,假设一个 8 岁的小孩去看这部电影,会跟大人反应导演误读原书吗?
作者: freeandy 2015-10-25 02:07:00
小王子应该是要多元解读导演太偏激了
作者:
Edouard (艾德华)
2015-10-25 02:08:00我那场结束,有个小孩说,他不要长大,长大好可怕不过这串讨论和别人小孩没关啦,个人解读不同,但原PO说出我的痛点。
回E大 老人家应该是个像说书人的角色把故事讲给小女孩听,只是他是以第一人称的方式去描述的(我的猜测~)
作者:
qep (无言..)
2015-10-25 03:24:00片里的老人有说故事是他写的小女孩还纸飞机时,老人说"我以为没人喜欢我写的故事"之类的话
作者:
slc172 (晨星)
2015-10-25 03:51:00认同 后面超现实部份我整个出戏 是真‧小王子救了这部电影
同意 原著对于人性的刻画跟体贴跟细致 而不是简略的点出人的缺点(ex.国王其实是体贴的 但我在电影看不到
作者:
qep (无言..)
2015-10-25 10:38:00因为电影省略太多了把绅士,国王,商人行塑成爱名,权,钱的爱慕虚荣
作者: elapseregret (不知何往) 2015-10-25 15:56:00
谢谢原po的心得!!
作者: hohohahe (齁齁齁齁齁) 2015-10-26 00:27:00
适合存在心里的东西 具现化的太多 还要强加HE给它 不推
觉得脑筋急转弯比这好看,看小王子过程中不停想起这部
作者:
qep (无言..)
2015-10-26 12:58:00脑筋急转弯光内容的处理就比这部好太多了...