Re: [情报] 聂隐娘正式预告出炉

楼主: chirex (铁石哥_不含铜锂锌)   2015-08-02 13:56:46
※ 引述《mikiup0321 (龙霸)》之铭言:
: ※ 引述《chirex (铁石哥_不含铜锂锌)》之铭言:
: 我只回你这一段
: : 我唯一能认同你的就是你讲的最后一段话。
: : ‘拿自已的习惯当成唯一的标准,来评断表演的好坏
: : 这样真的恰当吗?我觉得有点不以为然’
: : 这句话原封不动完全奉还给你。
: : 你感觉口音舒服的标准难道不也源于你自已的习惯?
: 你要引用我的内文,为什么不引完整?
麻烦你自已的文章自已看清楚好吗?
: 我最后一句,‘但我也不会说失恋33天是烂片’
这不是你的最后一句话,OK?
: 这句话为什么阁下选择性的删了?
我引述的就是你最后一段,我完全没有删除任何一个字。
你自已文章的断落要不要看一下?
上下两段你还特别空出一行来好吗?
http://imgur.com/L7v5i72
我截图了,你自已看吧,在pcman上看来就是这样,
你有没有分段落?我引述的就是你"最后一段"
而我也只认同这一段。
: 是没错,我是用自已的习惯,觉得失恋33天这部片
: 演员们的口音,让我觉得有点不舒服
: 但我也不会因此而认为,这片是烂片
: 更不会觉得这些演员有问题,很糟糕之类的
: 因为不舒服是我的主观感觉,但是要评断演员的好坏
: 只用主观感觉来评断是不公平的
: 同样的道理,张震的口音
: 就跟大多数台湾年轻人的口音一样
: 习惯性的不把‘字’讲清楚
: 这是习惯的问题,跟这个演员是否缺乏训练
演员该作的不是演自已!!
而是该衬职的演出这个角色!!
把习惯当成一种特色?人家要他演的是剧中的角色,
不是他自已,除非剧本要求他这么演。
没听过演员是没有自已的这件事吗?
把口条不好这点说成是因为自已的习惯?
那把那些去练习讲话的演员都当成●●吗?
看过梅莉.史翠普的即兴演出吗?
https://www.youtube.com/watch?v=A8TSBw5JiWE
她能用不同的腔调、语气、口吻演出各种不同年龄、
性别、职业的角色。这才叫口条,这才叫演员的基本功。
连基本功都作不好,牵托到这叫习惯?
这不是帮他们成长,这叫纵容~!!
: 我不认为有什么关连,更不会因为这种口音而出戏
: 我的意思很明确很明白
: 所以才会上一篇的结论
: ‘拿自已的习惯当成唯一的标准,来评断表演的好坏
: 这样真的恰当吗?我觉得有点不以为然’
: 这应该不会很难理解吧?
你自已把自已的文章看清楚吧。
: : 有兴趣的人自已去google往年的广播剧、或是剧场演出,
: : 像是表演工作坊、屏风表演班、纸风车等的演出,
: : 网络上都有,他们讲的也都是台湾腔,
: : 现场演出没上字幕,讲话照样让人听得一清二楚。
: : 这,才叫口条~!!!不是口音
: 如果我要说这不是台湾腔,你应该会跳脚吧
: 别的不提,黄子佼的口音就有人批评说是大陆腔很重
你就是那种话把别人字正腔员当成大陆腔的人吗?
你知道黄子佼是艺能界第一个引进日本与韩国综艺评论的先驱吗?
你知道他从以前到现在讲话都是这种腔调吗?
你知道他曾经因为讲话访谈中日文夹杂也被人批评过媚日吗?
当年说他媚日,现在又说他捧共?
但明明他讲话的腔调至始至终都没变过~
更别提还有人能扯到李立群。
李立群在中国就是被人认为是标准的台湾腔,
结果他去中国发展一圈回来,明明讲话方式也没变过,
还是他的原本说话方式,结果就有人在嫌他变成26腔了。
什么跟什么啊?
: 虽然说有人解释说他不是大陆腔,只是讲话字正腔圆
: 至于你说的舞台剧跟广播剧,老实说跟讨论无关
: 因为会提到电视剧有字幕,是因为台湾的观众
: 普遍对于‘讲话不把字讲清楚’的口音,接受度比较高
: 所以像这种‘讲话不把字讲清楚’的演员,可以顺利的生存下去
: 而你提到那些‘讲话把字讲清楚’的演员,在演艺圈的成就
: 不会因为口音而有‘很大’的加分
: 顶多是说舞台剧跟广播剧的市场上
: 这种‘讲话把字讲清楚’的演员,会十分的吃香
: 但是因为台湾的观众会接触舞台剧跟广播剧
: 比咧绝对比电视剧少很多,久而久之年轻人之间讲话
: 就自然而然的受电视影响,觉得不把‘字’讲清楚比较好玩
: 太过字正腔圆就不潮了
: 回过头来看,如果这些人改去演舞台剧或广播剧
: 那他们自然会去克服,字讲不清楚的问题
: 如果他们克服不了,自然就会被淘汱
: 但是演电影跟电视剧,这并不是必要条件
: 也不会因为他的口音而让人觉得出戏
你还是分不清楚什么叫口音跟口条,
: 至少就很多台湾年轻人的眼中看起来是如此
: 至于是多是少就不确定了
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-08-02 14:14:00
口音:不同地区成长造成同样语言的发音不同例如:德州腔与纽约腔的差异美国腔跟英国腔的元音些微差异口条:无关乎口音,乃为语言表达能力是否能达到正确传递讯息,清晰度与情感传递都是影响讯息的因素口音不影响讯息传递的准确性但口条就会影响讯息传递性
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-08-02 14:23:00
就我的观察,中华民国迁台的初期与中期,的确容易形
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-08-02 14:23:00
任何一种涉及至谈话的职业,都得按照自身职业的要求
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-08-02 14:26:00
去表现出洽当的语言表达能力,也就是职业的专业要求口音不包含在口条里,两者属完全不同范畴口音是口音、口条是口条accent跟delivery是不同的戏剧专业里会经由声音演技来创造角色的背景口音是其中一环口条是声音透过不同语气情绪传递台词清晰度是会影响表达的不管表演的声音为何,口音的不同或者是清晰度与否都是按照导演跟演员对于角色要表达或传递什么给观众
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-08-02 14:43:00
我同意口音与口条是两个范畴,但都是演员的基本训练
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-08-02 14:43:00
最后接不接受表演的方式是观众的选择了
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-08-02 14:44:00
注:前阵子受过小小的舞台剧训练,老师有谈过声音训练在台湾是比较不被重视这一点觉得可
作者: yanabi   2015-08-02 14:46:00
咬字、发声、语气抑扬顿挫、台词节奏对口条呈现影响都蛮大
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-08-02 14:53:00
当然有时候,为了精准捕捉各国底层社会的生活,口条也可以量身订作成不清不楚和稀泥的口条,只要有它的积极戏剧意义,那也是不错。然而回到聂隐娘,以我有限的认知,他们应该在唐代也是有教养有训练有纪律的上层阶级吧?要怎么样用口条表达这些阶级与这些人,就让我们拭目以待吧。
作者: kuninaka   2015-08-02 18:20:00
这部片又不是通俗片,没必要吵这个吧
作者: KFDD (QQ头)   2015-08-03 01:53:00
支持给个推
作者: Finarfin (wind)   2015-08-03 05:13:00
同意 张震口条本来就差 舒淇..看他在西游记的演出 也是让人脸上三条线电影或欧美剧看多了 长期听下来 一听到台湾演员声音 那种不协调感很明显

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com