来源网址:http://www.storm.mg/lifestyle/55393
作者:王正方
那天和李安喝红酒,谈他的二儿子石头,他说:“石头在纽约大学念戏剧系大三的时候,突然说他要去好莱坞演电影了,当时我觉得,那个报应终于到了!”
大家笑成一团。
嘿!导演与演员难免会处在对立面,认真的导演对演员要求严格,合作愉快便罢,摩擦、冲突也不时发生。石头当了演员,要是受到折磨,他的国际知名大导演老子,怎能不担心?石头的学名叫李淳,MasonLee,从小活泼好动,李安在拍《理智与情感》的时候,石头在拍摄现场东窜西走,钻到工具车底下去被重物砸到脑袋,吓坏人了。自幼就耳濡目染地接触电影,爱上了戏剧表演,也理所当然。
石头的婶婶打电话给我,Mason从美国来台湾,住在他们家,每日勤学国语(普通话),准备在王童导演的新戏演个要角。想不想见见这小子?哎呀!多少年啦!上次见他还是个欢蹦乱跳的少年。眼前站着一个神气自若的小伙子,糟老头儿当然认不出他是谁,是石头先同我打招呼的。
石头跟我说,他获得《醉后大丈夫II》(Hangover II)那部电影的角色,是自己和同学胡乱演了一段东西,拍成录相寄往剧组,居然被录取了。然后才告诉父母,因为接了戏,必须休学一段时期。剧组一直到戏快拍完了,才知道MasonLee李淳的家庭背景。
李淳剧照。(腾讯大家网)
李淳剧照。(腾讯大家网)
《醉后大丈夫II》是个续集,卖座不错。问他对那部片子的评价,石头说:“其实那是因为错误的理由,造成错误的结果。”《醉后大丈夫》第一集意外地很卖座,公司为了赚钱,纠集原班人马,又加上几个角色赶拍续集,自然就缺乏新意了。我没看过那部片子,但是觉得这小子挺有自己的主见也很敢讲话耶!
在美国的华裔演员都在辛苦地熬著,因为工作机会不多。亚洲人在美国是少数族裔,绝大部分的剧本都讲白人、非裔、西班牙裔族群的故事,天生一副华人面孔,一直面临无角色可演的困境。到了李淳他们这个年代,情况比从前已经改善太多了。
三十多年前我在美国也尝试当演员,曾多次应征不同的角色,可没有石头那么好的运气。伯托鲁奇大导演拍《末代皇帝》时,找我去试内务府总管那个角色,没录取。大概导演认为我的长相不够腐败,但这是我自己的解释。另外有部以泰缅金三角为背景的好莱坞电影,找我试镜演大毒枭,又嫌我不够阴狠毒辣,也没成。屡战屡败,简直没辙了,索性自己写个剧本,四处找钱,自任导演就把它拍了,顺便在剧中演个角色。
李淳剧照。(腾讯大家网)
李淳剧照。(腾讯大家网)
李淳在美国出生长大,来台湾演戏能用中文说台词吗?人家可是在超级认真地学普通话,先在国语日报上中文班,后来他爸爸找了名演员樊光耀一对一地和他勤练台词,发音标准俐落,绕口令什么的都说的挺溜。当场就表演了“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”等好几段儿。这不吃葡萄倒吐葡萄皮合理吗?他想了一下说:“好像有点讲不通。”我说:“吃葡萄不吐皮儿,葡萄皮是不容易消化的东西,第二天不吃葡萄的时候,葡萄皮儿就排泄出来,所以它是‘倒’著出来的。”哎呀!为老不尊。
读中文剧本有没有困难?石头拿出他的剧本来,上面密密麻麻地写满了英文,都翻译好了呀!“剧本老在改,每次就把新本子传到美国,我妈立刻给我翻译成英文传回来。”他们家来了个全体总动员。
平常在台北还些干什么?上课学打太极拳。好呀!就该如此,找机会尽量浸润在中华传统文化里。我告诉他一个故事,当年彼得奥图(PeterO’Tool)在北京演《末代皇帝》溥仪的英国师父庄士顿,庄师父是著名汉学家。彼得不懂中文,幸好那套戏全部是英语发音,奥图先生为了进入角色,每日苦读“论语”英译本。不管见到谁,他开口闭口没头没脑的就是孔夫子说;Confuciussays。
某日去李岗家蹭饭,石头带了位女友回到他叔叔家。女孩儿身材高挑,挺有气质的。我说:“石头泡妞儿的功力不赖呀!看来比他爹强。”李岗说:“我哥从前把妹呀!唉,不行。”
那天晚上李奶奶楼上楼下地跟着她孙子,也没有和石头说什么,李奶奶瞅著这对年轻人就乐。
李淳小伙子背景好,肯钻研,有想法,经过历练之后应当会走上导演之路。
*作者台湾大学电机工程系毕业,美国宾州大学(U of Penn)电机工程博士,在美国历任电机工程师、研究员、工程副教授。中年转业;任电影编剧、演员、独立电影导演。作品有《北京故事》、《The Laserman》、《第一次约会》等。(原文刊载腾讯大家网,责任编辑:代金凤。取得授权转载)
来源:http://www.storm.mg/lifestyle/55393