Re: [无雷] 麻辣间谍 之 台湾翻译快不习惯了

楼主: OhLinda (LindaLindaLinda)   2015-05-25 23:13:02
※ 引述《ossianlin (linossian)》之铭言:
: 先来谈谈为啥我会下这个标题
: 本人平常其实不太会上电影院看电影,毕竟一张票也不便宜
: 但你说要我看电影我也还真没什么时间看@@"
: 所以会挑过片看这样...
: 而刚好从4、5月左右至今 总共上了三次电影院 也是挑过觉得能看的
: 分别是 玩命关头7 复仇者2 麻辣间谍
: 三部片中觉得值回票价的大概是:玩7 > 复仇 > 麻辣
: 而今天要谈的是翻译这方面
: 玩7不用说 是很道地的让人觉得在看电影
: 复仇者2 除了自从被迪士尼买走后没血腥画面变超温和外,2其实还在接受范围
: 麻辣 原本是看到IGN有报导预告 所以原定可能就会去看的 刚好今天大雨没事干就去看了
: 以下开始无雷评论:
: 首先不意外的就是用字选词方面
: 台湾拿回来的搞笑片 在翻译上都会偏向比较近期时事或是流行语
: 可是有的翻译其实已经偏离原文用词的意思
: 所以造成整部片的笑点没这么好笑
: 再来就是字幕播出的时机点
: 有些点会出来的不是时候,而造成“笑点未到,观众先笑”的状况
: 让原本设的时间点就这样没有了...
: 其实不只在 麻辣间谍 这部片上面
: 之前也有几部有这样的问题 Ex.原PO莫名看了7次的 吸血鬼了没
: 对于以上我觉得台湾在翻译这方面还是要多考量
: 最后要收尾前来说说 麻辣间谍 这部好看的几个地方:
: 1.剧情,整部片的剧情算是不错,转折的点倒是让我有觉得惊喜到
: 2.角色,主要角色的表现都不错,不过也算是点缺点,因为就靠那几个再撑场...
: 3.表现手法,其实这部片算是有想传达某个讯息不过太平淡了...
: 以上,可能是我自己太专心再看这部片,加上这场一位大婶的笑声几乎整场没听过
: 可是整部片其实有些地方其实不怎么好笑...嘛...
: 如果要我自己评分我给:★★★☆☆
: 还是可以消遣看的...听说Mad Max好像比较好看...可惜预告没太吸引我...
我就不相信不翻波多野结衣你那段笑的出来啦
作者: sucabe (瘦卡比)   2015-05-25 23:24:00
我也不信
作者: JuiFu617 (小夫)   2015-05-25 23:41:00
我看你推文,笑出来啦
作者: wenlu (心开不执著)   2015-05-26 01:09:00
真没笑
作者: gary63122 (PV=nRT)   2015-05-26 02:14:00
Amber valentine
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2015-05-26 06:14:00
......
作者: aliceyjl (在恩典上刚强起来)   2015-05-26 07:32:00
现在又笑一次+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com