Re: [情报] Batman v superman 正式预告

楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 15:54:22
Is it really surprising that the most powerful man in the world
should be a figure of controversy?
全世界最强大的人应该成为争论的焦点,很令人惊讶吗?
We as a population on this planet have been looking for a savior.
作为生活在这颗星球上的种族,我们一直寻找著救世主
We’re talking about a being whose very existence
我们可是在谈论著那会挑战我们在宇宙中
[Alien]
[外星人]
[They are not telling us the truth]
[他们没有告诉我们真相]
challenges our own sense of priority in the universe.
是独一无二的存在这项观念的物种
[This is our planet!]
[这是我们的星球!]
Human beings have a horrible track record of following people with
great power.
人类在追随具有强大力量之人这件事情上有着糟糕的纪录
[Tragedy]
[悲剧]
Power corrupts and absolutely power [Terror] corrupts absolutely
权力使人腐化 绝对权力使人绝对地腐化
[Terror. Chaos ]
[恐怖。混乱]
Maybe he’s just a guy trying to do the right thing.
也许他只是个试着想做好事的人
We know better now don’t we?
现在我们更了解了,不是吗?
He is out of control.
他已经失去控制。
Devils don't come from Hell beneath us.
魔鬼并非从我们脚下的地狱出现
[He brought the war here]
[他带来了战争]
They come from the sky.
他们从天而降
The world has been so caught up in what he can do,
这个世界被他能做的事情吸引住了
That no one has asked what he should do.
而没有任何人对他应该做什么而有所疑问
Go home! Go home! Go home!
滚回去!滚回去!滚回去!
That’s how it starts,
就是这样开始的
[False God]
[伪神]
the fever, the rage, the feeling of powerlessness that turned good
men cruel.
那股狂热、愤怒、那种无力感,能使好人变得残酷
Tell me. Do you bleed? You will!
告诉我。你会流血吗?你会的!!
作者: jeffblue101 (LGZ)   2015-04-18 16:03:00
专业给推
作者: lgng66133 (Mad Fer It!)   2015-04-18 16:03:00
太神啦
作者: NANJO1569 (Avatar rules the world!)   2015-04-18 16:05:00
专业翻~~谢谢alljerry大!
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 16:06:00
想到我 Interstellar 还没打完 哈哈
作者: chris510700 (chris510700)   2015-04-18 16:11:00
太专业啦!!!!!
作者: NANAer (青空の下、キミのとなり)   2015-04-18 16:16:00
推!!
作者: SKnight (全ては时の中に…)   2015-04-18 16:18:00
推!
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2015-04-18 16:27:00
作者: machine139 (Nick)   2015-04-18 16:28:00
话说 We're talking about a being whose very exist--ence challenges our own sense of priority in theuniverse. 这段是 Neil deGrasse Tyson 讲的耶 XDDD
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 16:31:00
对啊,找天文学家来说这个,超符合 XDD
作者: machine139 (Nick)   2015-04-18 16:33:00
http://tinyurl.com/o2tgzsp 不过他本人也挺逗的 XDDD不承认也不否认那就是他的声音 XDD 但我觉得应该是他
作者: Galm (水牛)   2015-04-18 16:33:00
这次风格还挺黑暗的
作者: a80568911 (DEADPOOL)   2015-04-18 16:37:00
谢谢翻译~给推
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 16:37:00
其他媒体也觉得是他 XD没空做字幕,先给文字 XD
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2015-04-18 16:38:00
甘温~
作者: cmss666 (Common Sense)   2015-04-18 16:52:00
推 专业
作者: lincecumism (lincecumism)   2015-04-18 16:53:00
作者: y519888 (夜雨)   2015-04-18 16:56:00
好厉害!!
作者: Eallychang (Echang)   2015-04-18 17:00:00
厉害
作者: bluemei (我是白目国中生)   2015-04-18 17:10:00
靠 看推文长知识 原来台词还有出处
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 17:14:00
应该是说那句话是该天文学家在剧中说的,但是他在现实中接受访问时,不承认也不否认 XDhttp://i.imgur.com/c55OcuP.jpg
作者: panda1031 (熊猫)   2015-04-18 18:06:00
We know better know don’t we? 第2个now好像多个k
作者: NANJO1569 (Avatar rules the world!)   2015-04-18 18:09:00
alljerry大,第六行中文,人类在追瓷具有强大"力"量...alljerry大,第六行中文,人类在追随具有强大"力"量...
作者: zzakzz (Flying)   2015-04-18 18:20:00
开头是不是阿福的声音
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 18:26:00
开头应该是 Lex 的。这什么错字 XD
作者: lovelebron24 (2016 Hail LBJ)   2015-04-18 18:41:00
专业推
作者: bluemei (我是白目国中生)   2015-04-18 18:44:00
Human beings那句声音挺变态的也有可能是路瑟XD
作者: Loverukawa (稳稳向前走)   2015-04-18 18:47:00
push 旁白台词都好赞 很有力度 色彩有如油画般浓郁大推这只预告 另谢谢原po翻译
作者: mike29 (小麦)   2015-04-18 18:48:00
Devils don't come from hell beneath us这听起来像JesseEisenberg的声音
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 18:59:00
ya 那个是他的声音
作者: high6824 (圣诞)   2015-04-18 22:46:00
韦恩企业把报社买下来,然后裁员他
作者: machine139 (Nick)   2015-04-18 23:15:00
应该是没有承认是不是他本人吧 XD "Whether it'sactually Tyson or some other person who soundsjust like him remains to be seen."
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 23:30:00
我前面他有说不承认也不否认啊 XD 我上面那个推文是说那是 Lex 的声音不过这种态度应该是他没错 XD
作者: machine139 (Nick)   2015-04-18 23:37:00
我以为你是说对于那句话的论点,他不承认也不否认 XD
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-18 23:37:00
喔喔 XD 我是说他对于那句话是不是他说的这件事上 XD
作者: machine139 (Nick)   2015-04-18 23:39:00
一切都是误会一场 QQ
楼主: alljerry04 (Jas)   2015-04-19 00:00:00
有一句严重错误,我修正一下
作者: gene123 (奇异果)   2015-04-19 14:05:00
强推翻译!!! (^-^)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com