[好雷]《轻轻摇晃》比爱更深刻的,是思念

楼主: ivan0511 (小日本)   2015-01-03 22:55:23
图文网志版:http://ppt.cc/Y75m
事事难预料,命运常常无情捉弄人,身边的亲朋好友,会因为冥冥中的一个意外或灾难而
被夺走,生命,其实就是如此的渺小脆弱,每个人的一生也就变化莫测。经历震惊受挫之
后,就会开始思念他/她在另一端过得好不好,最煎熬的是,在于过往一点一滴的侵袭,
思念气味,思念习惯,更思念相处过的时时刻刻,情不自禁地脸上就有笑有泪,而慢慢被
回忆所占据。
诚如王菲〈我愿意〉里所唱的,思念是一种很玄的东西,如影随形的它,无声无息地出没
在人的心底,何时会将人吞没在寂寞之中,捉摸不定没人能说得准。这时候我们才真正体
会到,对方在心中早有一席之地,无奈的是再多么不舍与心痛,都无法唤回原有的爱,一
直思念,一直回味,就只是希望故人印象不要因此模糊掉,这正是《轻轻摇晃》回荡不已
的私情;原来,比爱更深刻的,永远是思念。
“不同身份,相同情感”
《轻轻摇晃》透过深爱之人不幸辞世,描绘出沉重的怀念思绪,不同身份,却有着相同浓
厚的情感。故事叙述一名华裔青年在伦敦骤逝,突如其来的冲击令年迈的母亲措手不及;
就在此时,一名自称儿子友人的英国男子突然现身,闯入母亲封闭的世界。语言不通的华
人老妇,被困在窄小的养老院空间里,成天等著无法接她同住的儿子来访,没想到却只等
到了儿子的英国男友。
两人语言无法相通,却分享一样的沉痛,对挚爱无限的温柔和思念,渐渐将他们紧紧相系
在一起;同时,随着时间的过去,也揭开了儿子和男子长久以来深埋的秘密......。面对
文化差异的不谅解,不能轻易吐露出来的祕密,都让共享创伤的彼此,迟迟无法走出悲剧
后的处境,遑论该如何缩短语言和心灵的差距,当过往不时穿插交错,难以启齿的自白能
否化解浑沌的一切?
“跨越性别与文化的藩篱”
《轻轻摇晃》最大的看点,莫过于以华人演员郑佩佩,以及英国演员班维萧,两种不同的
文化视角,去审视失去亲人的痛。班维萧细腻诠释同志的柔情与悲伤,郑佩佩则演绎出刚
柔并济的形象,就在相异两者相互拉扯下,深厚的情感底蕴,超越了想法上的歧异,以及
年龄上的落差,将深刻议题交织成细致感人的抒情篇章。起先虽是毫无交集,且性别不一
致的个体,但一碰到心碎的时刻,哀愁还是成了两人共鸣之处。
母亲与儿子恋人间看似轻晃如水的对话,除了提炼思念最不可承受之重外,也道出了东西
方饶富趣味的部分。西方重视孩子长大成为独立个体,要为未来、为自己人生负责;东方
则倾向父母与孩子要有所连结,不易放手的前提下,免不了产生负累之感;写实隐晦的一
面,倒也形成了剧中母与子、子与爱人间纠结所在。藩篱,终究还是得由交谈与接触,才
能予以跨越。
“异乡人的移民乡愁”
除了以中西演员传递出性别与文化和谐的可能,另一深层值得回味的意涵,便是一股异乡
人复杂的移民乡愁。从开头英式壁纸墙的镜头特写,辅以李香兰“夜来香”缓缓的配乐衬
托,文化的适应与抗拒,也就可见一斑了;如此心境与背景,就以郑佩佩所饰演的角色为
论述点,陈述出额外孤寂的移民故事。就在试图融入英式文化之际,儿子意外死去的消息
,让独身于养老院的她更显哀伤。
尤有甚者,无论在这里生活多久,想变成一个真正的英国人,都是遥不可及的幻想,更是
无所适从的窘境。在异乡说服自己、拥抱异己,依旧发现现实的不堪与困惑,我是谁的自
我疑问,似乎仍然是难解的命题;她只能视儿子为认同依归,互相依偎的亲子关系,才能
适时留下些什么。中国菜、尽孝道等民族表征,在异地的环境里,虽一昧竭尽心力去延续
,却仍被不属于自己的迥异日常所吞没,而令人不胜唏嘘。
“轻摇微晃的声韵演奏”
平心而论,尽管《轻轻摇晃》题材上是一部同性电影,但在表达上却并非将其作为主轴,
经历逝去的爱与失落,反倒才是最真切的重点。一如英文片名“Lilting”抑扬顿挫的声
韵,全片影像和镜头语言潺潺流动,在昔日回忆与现实交叠连系下,爱与思念如影随形,
在清透忧郁的色调中,更烘托出丰富的时间及情感层次,这些无疑都是本片小巧精致,却
凸显宽大情怀的一大关键。
故事虽简单稍嫌短暂,但宛如一首慢板的华尔滋,仍能娓娓跳出禁忌的恋情,以及珍贵的
亲情间,那无以名状的告白,一定程度的感情后劲,自然不言而喻。借由养老院男子艾伦
的求爱,以及华裔女孩的居中翻译,来缓和母与陌生男子紧张的气氛,也算是本片另一难
能可贵的亮点。因此,全片中西融合的文化美学,无非让我们充分感受到,爱,永远是消
除异端唯一的答案,当真情能尽情流露,也就教人无比动容了。
作者: donkilling (å’šå’š)   2015-01-04 02:21:00
很令人动容,美好的一部电影

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com