这样子就是逼追电影又没钱的人通通follow二轮片啦
美剧就比较麻烦 DVD在台湾上市日期都lag很久
片子乱剪 然后字幕又乱翻 加上价格 实在很难买下手
某种程度上来 射手翻译的专业度 有推广电影文化的潜在作用
这次伤最大 其实是老电影与Art Cinema文青派 特别是80'以前的片
一大堆在台湾 根本没出DVD
往后只能花大钱从国外买(但还是没有中文字幕)
或参加北高电影节 但电影节主力都是现代独立制片 你想看老片
经典重现系列每年都几部而已 其实象征意义大于实质意义
想要看到中字幕的 可能得借助对岸的山寨市场
比如说山寨Criterion Collection系列
倘若觉得上述每一种解决方案都很麻烦 那只好开大决
踢海盗屁股然后讲英文
作者: lleh (小戥) 2014-11-25 17:04:00
人人还在吧@@
作者:
cmss666 (Common Sense)
2014-11-25 17:09:00嘘第一句 没人强迫你看盗版吧 等第四台播或是去租DVD啊
正版最少都有英文字幕,看英文字幕就好啦,反正大家常常在嫌翻译翻的滥
很多老经典几乎不可能出现在第四台,有中文的DVD也很难找
作者:
pauljet (喷射机)
2014-11-25 17:27:00正版DVD剪片乱翻+1
嘘5F的,没找过片,以为中文DVD里什么旧片都找得到
美国认为清掉网站就会有人去用正版观念是错的实际上会买的人就是会买,不会买的人就是不会买
作者:
cmss666 (Common Sense)
2014-11-25 18:07:00找不到中文DVD不代表看盗版是合理的吧?
作者:
inmee (J)
2014-11-25 18:44:00请问各位,日本爱情动作片有人只看正版的吗?快让我崇拜一下
作者: weng1216 (ycw17) 2014-11-25 20:21:00
其实有些字幕组的翻译还附带俚语解释 比片商发起来的还容易看的懂...
作者:
Yunk (桥)
2014-11-25 20:32:00放心吧 对岸有志之士这么多 永远都会有强者来翻译更何况人人根本还没真的挂 只是网站暂时关掉而已
作者:
jessybl (桔晞)
2014-11-25 20:45:00其实很讨厌台湾官方的翻译,尤其是没有中英对照可以一起放的字幕……