台湾电影、戏剧中,演员可以战的地方可多了,
诸如角色没入戏、演自己、情绪不到位、张力不足...等等,
但如果说到口条,我还觉得真是奇了,
战这种枝微末节,比以前好的东西实在有失公允。
口条在舞台剧的好坏大概是以 观众清楚 角色(包括背景情绪等) 为主,
比例大概是50% 50%,
为了让观众听清楚进而理解剧情,
因此音量、口齿要清犀(且口音不能过重)。
在电影则不同,
电影多是幕后配音或近距收音并且有上字幕,
因此在让观众清楚及演绎角色的比例上就会大幅调整,
就能让演员以较不清犀的口齿演出角色的特性,
更真实的呈现出角色原本的口音、情绪上来时的变化。
这其中的差别建议去看 悲惨世界 的电影与舞台剧版,
就能有很深刻的对比。
至于板上战的口条 我觉得比较偏向口音。
有板友在提到“不如去看二十年前的电影”,
我不知道你是不是真的有比较过,
二十年前卷舌到丝毫不生活化的演技,
跟近期几个好作品:Kano 他们在毕业的前一天爆炸 男朋友,女朋友等,
有些台词根本都很糢糊不清,
但情绪却丝丝入扣。
说实在,我不知道如果桂纶美跟现在的郭彩洁一样的口音是要演个屁。
对了,二十年前的经典 悲情城市也是一堆词糊在一起,你说呢?
根本没来由的贵古贱今
至于O大一直护航的郭彩洁,
我很喜欢他在一页台北里俏皮灵利、真诚的演技。
但他在最近几部新电影,像小时代的那种鸡八口音,
我看不出除了讨好天朝国民外,对表演的帮助,
连带平常讲话也是卷到不行,
我看了除了恶心、还是恶心。
P.s 恶棍特工里的布莱德彼特,也是口音的经典一例,人家是角色需要,反观?
※ 引述《meidoku (佐木三号)》之铭言:
: ※ 引述《realtw (realtw)》之铭言:
: : 在这经常看到很多人会推说接受不了台湾新一代演员的口条
: : 到底什么样的口条才是可以被接受的
: : 台湾有一个演员口条变迁的过程
: : 从林青霞时代到现在的台湾演员,口条变化确实很大
: : 感觉林时代演员吐字很清楚,
: : 包括像邓丽君 林青霞等老一辈台湾演员 口音和大陆老演员差不多
: : 平卷舌也会分
: : 而现在的很多演员都和周杰伦一样口齿有些糊在一起(俗称卤蛋音)
: : 究竟台湾现在的年轻演员口条要怎样练习
: : 才会被影迷接受?
: 我觉得这个问题应该反过来问,现在台湾年轻演员当中
: 到底有那些人演戏的口条是可以接受的?
: 比较过后才能了解差异,才知道那些觉得不行的人
: 是怎样不行,如果所有的年轻演员都这样
: 那我建议大家还是去看二十年前的国片来的实在点
: 说实在话,如果现在年轻的台湾人
: 都是这样讲话,那我不懂这有什么好拿出来说嘴的
: 总比某些人明明是台湾演员,去大陆拍了戏之后
: 变的满口的卷舌音好的多了