http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/8699175.shtml
【世界日报╱娱乐新闻组/香港26日电】
2014.05.27 10:34 am
范冰冰一句:“Time`s up”点石成金,为电影在内地上映首日带来近亿港元收入。范冰
冰这次在好莱坞电影中大有突破,打破“打酱油”形象,戏份力压奥斯卡影后荷莉贝瑞(
Halle Berry)。
近年“范爷”范冰冰声势逼人,从去年开始连续两年登上“福布斯中国名人榜”冠军外,
更积极冲向国际,早前便接拍好莱坞超级英雄电影《X战警:未来昔日》(X-Men:Days
of Future Past)。电影日前在内地首映票房报捷,收约6800万元人民币(约1080万美元
),成为今年内地外语电影上映票房No.1。
当中最令内地观众振奋的是华语演员在好莱坞大片中不再是“咖哩啡”,范冰冰在电影中
虽饰配角变种人Blink(闪烁),戏份却不再是“一闪即逝”,虽然她在片中只有一句对
白:“Time`s up.(时间到了。)”但却是全片的第一句台词,而且网友纷纷激赞范冰冰
在戏中的造型抢眼,惊艳之余又性格十足,指她打开“传送门”时颇有多啦A梦打开“随
意门”的妙处。
更有眼尖观众察觉她的戏份力压由奥斯卡影后荷莉贝瑞饰演的暴风女神和最佳女配角安娜
佩昆(Anna Paquin)饰演的罗刹,可算是吐气扬眉。范冰冰的角色贯穿全片,因时光逆
转“死”足两次,为买票入场看范冰冰的粉丝有交代。