楼主:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2014-02-28 11:23:31 主题曲〈勇者的浪漫〉:http://ppt.cc/Wwz3
主唱:〔阿美〕范逸臣(林纳斯)
Suming Rupi(舒米恩.鲁碧)
〔泰雅〕Youkui Wutao(尤桂.伍道)
〔日〕中孝介、Rake(作曲、日文词)
和声:魏德圣等人。
一如既往,果子电影的参与成员与剧中脚色的民族有关,
《KANO》的嘉农队员(http://ppt.cc/mWVk)多数为阿美族〔Ami〕
剧中出现原住民语主要应是Amis吧?(目前还没空进场看戏)
不过,上松耕一(陈耕元)是卑南族,
主题曲怎么没有找卑南族人赞声呢?(笑)
附带补充一下
【1931年】嘉农进军甲子园的先发阵容及其守备位
苏正生(中外野手)
闽
(左外野手) 川原信男(二垒手)
平野保郎 日 福岛又男(右外野手)
Ami /\ 日
上松耕一 / \
卑南 / \
(游击手)/ \
/ \
/ \
真 / 客 \
山 / 吴明捷 \ 小里初雄(一垒手)
卯 ╲ ● ╱ 日
一 ╲ ╱
Ami ╲ ╱
(三垒手) ╲ ╱
╲ ╱
╲ ╱
╲ ╱
▉
东和一(捕手)
Ami
参考资料:谢仕渊《国球诞生前记:日治时期台湾棒球史》页160
(http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100653135)
作者:
shreka (lem)
2014-02-28 11:45:00歌发布时有失望 Amis只有最后那一小小段的勇士歌而已
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 11:54:00希望开放网友翻唱啊,很想听陈柏慎唱台语恶搞版然后客语版什么的也可以顺便挑战一下
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 11:57:00那为什么光复后原著民都姓汉姓 一样的道理
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 11:58:00原住民是台湾社会长期被侵略自身文化的族群 事实上 当时原
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 11:58:00因为上日本学校所以取日本名字方便老师叫吧...
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 12:00:00花岗一郎跟花岗二郎也是日本姓 这是统治者的手段
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 12:02:00现在原住民很多恢复原名 很多原住民球员背后的名字是原名
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 12:03:00原住民文化比汉文化弱势很多 被日本"教化"过的几乎都改日名
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:04:00因为原住民没有文字,而汉人的中文跟日本的汉字相通啊
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:05:00到平地念书时日本的单位当然直接帮忙取日本名字
作者:
yangyx (爱吃hunny的pooh)
2014-02-28 12:06:00相对的 汉人还有自己的学堂 保留汉文化 保留汉姓较容易
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:06:00以前归化我国的日本人也是要改汉姓= =如下山一改为林光明(他是日本警察与泰雅族女子所生,成年后取得日籍)
改了日本名的原住民都是日本人挑起来当"教化"榜样的吧
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:08:00当时也有很多华人移民到欧美等地,姓郭的却被改成Kao或者把姓登记成名,名登记成姓的状况...
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:09:00不过现在世界各国都比较不会犯这种低等错误了
作者:
shimo (milk mother)
2014-02-28 12:10:00我们现在的健保卡不只可以接受原住民的族名,英文日文也行至于阿拉伯文等行不行我就不晓得了...
作者:
shreka (lem)
2014-02-28 13:13:00那首小鸟先生更琅琅上口耶 短而有力 改语言也简单
作者:
shreka (lem)
2014-02-28 13:34:00Suming Rupi? 白团的富田直亮也有中文名 白鸿亮
作者: frodoc (路人) 2014-02-28 15:01:00
汉人对祖宗的姓氏应该算坚持 毕竟连子女从母姓都不能接受了
作者: a33071201 2014-02-28 15:49:00
我也是
Suming Rupi 就是歌手舒米恩啊,看来还不够红XD
Suming 是他的名字,意思是木炭。 Rupi 是他的姓汉名是姜圣民,拿过金曲奖跟金马奖